Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Dommage que tu sois mort (Brigitte Fontaine)

Dommage que tu sois mort

Жаль, что ты умер


Je t'aurais bien invité
A prendre le thé dehors
Je t'aurais bien invité
Dommage Que Tu Sois Mort

Je t'aurais montré le soir
Quand le ciel est vert encore
Quand le sol est déjà noir
Dommage Que Tu Sois Mort

J'aurais bien su te parler
De moi et de mon cher corps
De la chaleur des rochers
Comment peut-on être mort ?

Je t'aurais bien invité
A venir perdre le nord
mais pas pour l'éternité
Dommage Que Tu Sois Mort

Je t'aurais bien invité
Comment peut-on être mort
A venir prendre le thé
Dommage Que Tu Sois Mort

Je confesse mon penchant
Un grand faible pour les forts
Et le monde des vivants
Comment peut-on être mort

Я бы с удовольствием пригласила тебя
Выпить чаю снаружи
Я бы с удовольствием пригласила тебя,
Жаль, что ты умер

Я бы показала тебя вечер,
Когда небо ещё зелено,
Когда земля уже черна,
Жаль, что ты умер

Я бы с удовольствем рассказала тебе
О себе и моем теле
Горячем, как скалы,
Как так можно умереть?

Я пригласила бы тебя
Пойти на север
Но не навечно,
Жаль, что ты умер

Я с удовольствием пригласила бы тебя
Как так можно умереть
Выпить чаю
Жаль, что ты умер

Я признаю свою склонность и
Большую слабость к фортам
И миру живых
Как так можно умереть

Автор перевода — Mylenoman

Эту песню поет и Etienne Daho

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dommage que tu sois mort — Brigitte Fontaine Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Brigitte Fontaine est folle

Brigitte Fontaine est folle

Brigitte Fontaine


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.