Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Les vergers (Brigitte Fontaine)

Les vergers

Сады


Tous les jours à midi on rassasie les saints
Le soleil amoureux exerce sa violence
Des ruisseaux de mercure envahissent les mains
Et des oiseaux dorés meurent dans le silence.

Nous sommes tous ici
Pour pleurer et sourire
Nous sommes tous ici
Pour choisir nos prisons
Nous sommes tous ici
Pour tuer nos délires
Nous sommes tous ici
Pour mourir de raison.

J'aimais trop les vergers lorsque j'avais trois ans
Un jour il y a eu quelqu'un ou quelque chose
Un passant qui a dit quelques mots en passant
Un soldat enterré sous le buisson de roses.

Il ne faut pas pleurer disait l'araignée noire
Et elle consolait les enfants affligés
A l'heure où le soleil descendait pour nous boire
A l'heure où je te parle à l'heure des vergers.

Sommes-nous tous ici
Pour pleurer et sourire
Sommes-nous tous ici
Pour choisir nos prisons
Sommes-nous tous ici
Pour tuer nos délires
Sormnes-nous tous ici
Pour mourir de raison.

Каждый день, в полдень, мы надоедаем святым.
Влюблённое солнце проявляет свою горячность,
Ручейки ртути текут по рукам,
И золочёные птицы умирают в тишине.

Мы все пришли сюда,
Чтобы плакать и улыбаться.
Мы все пришли сюда,
Чтобы выбирать себе тюрьмы.
Мы все пришли сюда,
Чтобы убивать наши мечты.
Мы все пришли сюда,
Чтобы умереть из-за здравого смысла.

Я очень любил фруктовые сады, когда мне было три года.
Однажды кто-то или что-то случилось...
Прохожий бросил, проходя мимо, несколько слов:
«Под розовым кустом похоронен солдат».

«Не надо плакать», — говорила чёрная паучиха
И утешала огорчённых детей
В час, когда солнце опускается, чтобы выпить нас,
В час, когда я говорю с тобой, в час цветения садов.

Неужели мы все пришли сюда,
Чтобы плакать и улыбаться?
Неужели мы все пришли сюда,
Чтобы выбирать себе тюрьмы?
Неужели мы все пришли сюда,
Чтобы убивать наши мечты?
Неужели мы все пришли сюда,
Чтобы умереть из-за здравого смысла?

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les vergers — Brigitte Fontaine Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.