lyrsense.com

Перевод песни Délivrance (Bruno Pelletier)

Délivrance Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Délivrance

Избавление

C'était un jour corbeau
Un jour sans hirondelles
Il a quitté le nid
Il est parti sans elle

Elle l'a regardé faire
Comme si c'était écrit
Sa quarantaine sonne
Sans un enfant de lui

Ne laissant derrière lui
Que des ronds de poussières
Un disque de Chopin
Sur la grande étagère

Et des lettres d'amour
Qu'un jour elle relira
Quand ses cheveux blanchis
Viendront sonner le glas

Il offrait des miroirs
Comme on offre des fleurs
Elle faisait des bouquets
De ses reflets trompeurs

Il honorait son corps
Comme une cathédrale
Mais jusque dans leurs draps
S'invita la rivale

Elle a tissé sa toile
Dans le plus grand silence
Posa sur leur amour
Un parfum de distance

Elle a prit le dessus
Sans mettre de dessous
Cette maitresse insidieuse
Avait tous les atouts

Elle n'était ni plus jeune
Elle n'était ni plus belle
Elle ne portait ni robe
Ni guipure, ni dentelle

Elle s'appelait Souffrance
Elle s'appelait Passé
Elle s'appelait l'Irlande
Et puis la peur d'aimer

Dans l'appartement vide
L'écho de leur caresses
Son amour impuissant
Face à la forteresse

On ne pénètre pas
Sans y être invité
Dans la douleur de l'autre
Qui interdit d'aimer

C'était un jour corbeau
Un jour sans hirondelles
Il a quitté le nid
Il est parti sans elle

Son coeur est en travaux
Son coeur est entravé
Et son corps déserté
Devient corps étranger

C'était un jour corbeau
Un jour sans hirondelles
Il a quitté le nid
Il est parti sans elle

Это был день ворон
День без ласточек
Он покинул гнездо
Он ушел без нее

Она смотрела, как он уходит
Как будто это было предначертано
Ей стукнуло сорок,
А у нее так и нет от него детей

Не оставив за собой ничего
Кроме хлопьев пыли
Диска Шопена
На высокой этажерке

И любовных писем
Которые она однажды перечитает
Когда поседевшие волосы
скажут, что смерть близка

Он дарил зеркала
Как дарят цветы
Она делала букеты
Из обманчивых отражений

Он боготворил ее тело
Как храм
Но тех пор, пока в их постель
Не пришла соперница

Она ткала свою паутину
И в величайшем молчании
Накрыла их любовь
Ароматом расстояния

Она взяла верх
Не уступив ничем
Эта коварная любовница
Имела все преимущества

Она не была ни моложе
Ни красивее
Она не носила ни платья
Ни гипюра, ни кружев

Она звалась Страдание
Она звалась Прошлое
Она звалась Ирландия
И еще – Страх Любить

В пустой квартире
Эхо их ласк
Его бессильная любовь
Перед крепостью

Нельзя попасть
Не будучи приглашенным
В боль другого человека
Который запрещает любить

Это был день ворон
День без ласточек
Он покинул гнездо
Он ушел без нее

Его сердце страдает
Его сердце стеснено
Его тело опустошено
И становится чужим

Это был день ворон
День без ласточек
Он покинул гнездо
Он ушел без нее

Автор перевода — ©

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни