|
Le clown
|
Клоун
|
Le clown est fatigué de faire le clown ce soir Et il en a assez de masquer son regard Il en a trop fait rire des hommes et des enfants Qui viennent l'applaudir pendant qu'il perd son sang
Ce soir, je ne joue plus la divine comédie Ce soir, je suis tout nu au milieu de ma vie
Ce soir, le clown a peur d'être tout seul, il pleure Ce soir, il redevient un homme et son chagrin Ce soir, il est humain Ce soir, devant vous il a peur
Il en a vu des villes, il en a fait des tours Mais que lui reste-t-il d'amour après l'humour La nuit est revenue, la foule est repartie Et je reste tout nu au milieu de ma vie
Qu'importent les bravos, ils ne remplacent pas Les gestes ni les mots que tu avais pour moi
Ce soir, le clown a peur d'être tout seul, il pleure Ce soir, il redevient un homme et son destin Ce soir, il est humain Ce soir, devant vous il a peur
|
Клоун устал изображать из себя клоуна сегодня Ему надоело прятать свой взгляд, Он слишком долго смешил взрослых и детей, Которые приходят ему аплодировать, в то время как он истекает кровью.
Сегодня я не играю больше божественных комедий, Сегодня я совсем обнажен посреди моей жизни.
Сегодня клоун боится остаться совсем один, он плачет, Сегодня он просто человек и его печаль - Сегодня просто человеческое чувство, Сегодня перед вами ему страшно.
Он повидал столько городов, дал столько представлений Но что остается у него от любви после того, как стихнет смех?.. И снова пришла ночь, толпа снова разошлась, И я остался совсем обнаженным посреди моей жизни.
Зачем все эти "Браво!", они не заменят никогда Те жесты и слова, которые ты дарила мне.
Сегодня клоун боится остаться совсем один, он плачет, Сегодня он снова просто человек, и его судьба - Сегодня просто судьба человека, Сегодня перед вами ему страшно...
|
|