Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Comment font-ils ? (Calogero)

Comment font-ils ?

Как им это удается?


Comme ça crèvent nos pauvres cœurs de voir
Un endroit parfait qu'on a aimé
Par le temps complètement dévasté, délabré
Comme elle et toi vous vous êtes adoré
Nuit après nuit à vous déchirer
Tu ne sais même plus où lancer les bouteilles
À la mer ... À la mer

Comment font-ils?
Se parlent-ils?
Se détruisent-ils?
Se perdent-ils?
Se pardonnent-ils?
Quand tout s'abime (Les gens qui tiennent)
Comment font-ils?
Ceux qui résistent (Les gens qui s’aiment)
À la menace du temps qui passe
Se pardonnent-ils? (Les gens qui tiennent)
Quand tout s'abime

Regardes, ils ont l'air de s'en sortir
Qu'est-ce qu'ils ont que tu n'as pas compris
Toi tu ramasses tous tes souvenirs, à la pelle
Comme le petit camion-poubelle
De ton fils au milieu du salon
Tu erres avec ton grand cœur ouvert, à l'envers
Ouais, à l'envers

Comment font-ils?
Se parlent-ils?
Se détruisent-ils?
Se perdent-ils?
Se pardonnent-ils?
Quand tout s'abime (Les gens qui tiennent)
Comment font-ils?
Ceux qui résistent (Les gens qui s’aiment)
À la menace du temps qui passe
Se pardonnent-ils? (Les gens qui tiennent)
Quand tout s'abime

Sont-ils plus courageux que nous?
Sont-ils plus amoureux que nous?
Est-ce qu'il faut tenir tête
Et laisser passer les tempêtes
Oh, laisser passer les tempêtes
Les tempêtes

Oh, comment font-ils? (Les gens qui tiennent)
Ceux qui résistent à la menace
(Les gens qui s’aiment)
Du temps qui passe
Se pardonnent-ils? (Les gens qui tiennent)
Quand tout s'abime

Comment font-ils? (Les gens qui tiennent)
Ceux qui persistent
Face à l'impasse (Les gens qui s’aiment)
Du temps qui lasse
Les cœurs d'artistes (Les gens qui tiennent)
Équilibristes

(Les gens qui tiennent)
Comment font-ils?
(Les gens qui s'aiment)
Comment font-ils?
(Les gens qui tiennent)
Mais comment font-ils?

Как разрываются наши бедные сердца, когда видят,
Что некогда любимое прекрасное место
Разрушено временем, полностью запущено...
Вспомни, как вы с ней обожали друг друга,
Ночь за ночью друг друга зажигая...
А теперь ты даже не знаешь, куда бросить бутылки...
В море ... В море.

Как они поступают?
Как разговаривают друг с другом?
«Ломают» ли они друг друга?
Теряют ли друг друга?
Прощают ли,
Когда все идет не так ? (Люди, которые держатся)
Как они поступают?
Те, кто сопротивляется (Люди, которые любят друг друга)
Опасности уходящего времени?
Прощают ли они, (Люди, которые держатся)
Когда все плохо?

Смотри, похоже, они справились!
Но что же в них есть такого, чего ты не понял?
Ты гребешь лопатой все свои воспоминания,
Как маленький мусоровоз
Твоего сынишки посередине гостиной.
И ты блуждаешь с большим открытым сердцем наизнанку,
Да, вывернутым наизнанку.

Как они поступают?
Как разговаривают друг с другом?
«Ломают» ли они друг друга?
Теряют ли друг друга?
Прощают ли,
Когда все идет не так? (Люди, которые держатся)
Как они поступают?
Те, кто сопротивляется (Люди, которые любят друг друга)
Опасности уходящего времени?
Прощают ли они, (Люди, которые держатся)
Когда все плохо?

Они храбрее нас?
Они любят сильнее, чем мы?
Должны ли мы устоять
И подождать, пока уляжется буря?
О, пусть успокоится буря,
Буря.

Как же они поступают? (Люди, которые держатся)
Те, кто сопротивляется
(Люди, которые любят друг друга)
Опасности уходящего времени?
Прощают ли они, (Люди, которые держатся)
Когда все плохо?

Как они поступают, (Люди, которые держатся)
Те, кто упорно противостоит
Тупиковой ситуации, (Люди, которые любят друг друга)
Времени, которое утомляет
Сердца артистов (Люди, которые держатся)
Эквилибристов?

(Люди, которые держатся)
Как им это удается?
(Люди, которые любят друг друга)
Как у них это получается?
(Люди, которые держатся)
Но как им это удается?

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Comment font-ils ? — Calogero Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro