Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ta tienne (Carla Bruni)

Ta tienne

Твоя твоя


Y'en a qui croquent
Y'en a qui craquent
Y'en a qui dérapent
Y'en a qui s'tâtent
Certains accourent
D'autres se traînent
Certaines se gourent
Moi j'suis ta tienne

Je suis ta tienne, je suis ta tienne, je suis ta tienne!
Ce n'est pas français, non, mais c'est bon quand même
Et je te donne mon corps, mon âme et mon chrysanthème
Car j'suis ta tienne

Tellement je tiens
À être tienne,
Je fais une croix
Sur tous mes emblèmes
Sur ma carrière d'amazone
Et sur ma liberté souveraine

Je suis ta tienne, je suis ta tienne, je suis ta tienne
Ce n'est pas correct, non, mais c'est bon quand même
Qu'on me maudisse et que l'on me damne
Moi je m'en balance, oui, je prends tous les blâmes
 
Faut que tu saisisses
Faut que tu comprennes
Tu es mon seigneur, t'es mon chéri, t'es mon orgie
Tu es mon carême
Tu es ma folie, mon amalgame
Tu es mon pain béni, mon prince qui charme
 
Je suis ta tienne, je suis ta tienne, je suis ta tienne
Fais gaffe à toi car je suis Italienne
Je vais décourager les dames
Je vais bâillonner les belles sirènes
 
Moi qui cherchais toujours les flammes
Je brûle pour toi
Comme une païenne
Moi qui faisais
Valser les hommes
Toute entière, à toi je me donne
 
Je suis ta tienne, je suis ta tienne, oh oui, je suis ta tienne
Ça ne se dit guère, je sais, mais c'est bon quand même
Et je répète, comme une rengaine, si tu veux de moi
Je serai tienne
 
Je suis ta tienne, je suis ta tienne, je suis ta tienne
Ça ne se dit guère, je sais, mais c'est bon quand même
Et je répète, comme une rengaine, si tu veux de moi
Je serai tienne

Есть те, кто вгрызается,
Есть те, кто ломается,
Есть те, кого заносит,
И те, кто собирается с силами,
Одни торопятся,
Другие тащатся,
Некоторые ошибаются,
А я — твоя твоя.

Я твоя твоя, твоя твоя, твоя твоя!
Это не по-французски, но все же хорошо сказано.
И я дарю тебе свое тело, свою душу и хризантему,
Потому что я — твоя твоя.

Мне настолько важно
Быть твоей,
Что я ставлю крест
На всех своих эмблемах,
На карьере амазонки,
На своей полновластной свободе.

Я твоя твоя, твоя твоя, твоя твоя!
Это неграмотно, но все же хорошо сказано.
Пусть меня ругают, пусть проклинают,
Мне наплевать, я принимаю все упреки.

Ты должен уловить,
Ты должен понять:
Ты — мой повелитель, мой дорогой, мое пиршество,
Ты — мой пост,
Ты — мое безумие, мое смешение,
Ты — мой благословенный хлеб, мой прекрасный принц.

Я твоя твоя, твоя твоя, твоя твоя!
Будь осторожен, ведь я итальянка,
Я сумею ошеломить дам
И заткнуть рот прекрасным сиренам.

Я всегда искала пламя —
Теперь я горю для тебя,
Как язычница;
Я меняла
Мужчин как перчатки —
Я полностью дарю себя тебе.

Я твоя твоя, твоя твоя, твоя твоя!
Это бессмыслица, но все же хорошо сказано.
И я повторяю, как напев, если ты хочешь —
Я буду твоей.

Я твоя твоя, твоя твоя, твоя твоя!
Это бессмыслица, но все же хорошо сказано.
И я повторяю, как напев, если ты хочешь —
Я буду твоей.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ta tienne — Carla Bruni Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности