Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни L'étoile (Céline Dion)

L'étoile

Звезда


Un soir sur le bord du chemin
Il y avait une étoile
Je l’ai ramassée
Elle m’a souri au creux des mains
Comme si c’était normal
Je crois qu’elle m’attendait

Je l’ai prise avec moi
J’entends souvent sa voix

Tant que je peux je t’éclaire
Ouvre les yeux!
Il y a tant de choses à faire
Puisque tout est éphémère
On peut faire mieux
Pas le moment de se taire
La vie c’est gratuit ça va sans dire
Tu devrais te resservir
Tant qu’on éclaire on espère

L’étoile a si bien éclairé
Les pensées ténébreuses
Qui me ralentissaient
L’étoile a si bien expliqué
Que chaque minute est précieuse
Pas le temps pour les regrets

Et tant qu’elle sera là
Nous chanterons à deux voix

Tant que je peux je t’éclaire
Ouvre les yeux!
Il y a tant de choses à faire
Puisque tout est éphémère
On peut faire mieux
Pas le moment de se taire
La vie c’est gratuit ça va sans dire
Tu devrais te resservir
Tant qu’on éclaire on espère

Si à mon tour je t’éclaire
Ouvre les yeux!
Être ton étoile je sais faire
Nous créerons cette lumière
C’est contagieux
Tant qu’on éclaire on espère

Tant que je peux je t’éclaire
Ouvre les yeux!
Il y a tant de choses à faire
Puisque tout est éphémère
On peut faire mieux
Pas le moment de se taire
La vie c’est gratuit ça va sans dire
Tu devrais te resservir
Tant qu’on éclaire on espère

Однажды вечером на обочине дороги
Оказалась звезда.
Я подняла её,
Она улыбнулась мне в моих ладонях,
Как будто в этом не было ничего необычного,
Думаю, она ждала меня.

Я забрала её с собой,
Я часто слышу её голос.

Пока могу, я буду тебе светить,
Проснись!
Нужно столько всего сделать,
Ведь в жизни всё так переменчиво,
Мы можем сделать лучше!
Не время молчать,
Жизнь дается нам безвозмездно, это очевидно,
Ты должна вновь взяться за дело,
Пока мы сияем, мы надеемся.

Звезда пролила свет
На мрачные мысли,
Которые сдерживали меня,
Звезда так понятно объяснила,
Что каждая минута дорога,
Нет времени для сожалений.

И пока она будет рядом,
Мы будем петь на два голоса.

Пока могу, я буду тебе светить,
Проснись!
Нужно столько всего сделать,
Ведь в жизни всё так переменчиво,
Мы можем сделать лучше!
Не время молчать,
Жизнь дается нам безвозмездно, это очевидно,
Ты должна вновь взяться за дело,
Пока мы сияем, мы надеемся.

Теперь мой черёд светить тебе,
Проснись!
Я могу быть твоей звездой,
Мы будем создавать этот свет,
Это так заразительно,
Пока мы сияем, мы надеемся.

Пока могу, я буду тебе светить,
Проснись!
Нужно столько всего сделать,
Ведь в жизни всё так переменчиво,
Мы можем сделать лучше!
Не время молчать,
Жизнь дается нам безвозмездно, это очевидно,
Ты должна вновь взяться за дело,
Пока мы сияем, мы надеемся.

Автор перевода — Алёна Сергеева
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'étoile — Céline Dion Рейтинг: 5 / 5    28 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности