Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La salle et la terrasse (Charles Aznavour)

La salle et la terrasse

Зал и терраса


Depuis dix ans comme le temps passe
Je fais la salle et la terrasse
Chez Marie-Louise que tu connais
La petite rouquine au teint
de lait
Que je rêvais de prendre au piège
Quand j'étais le coq du collège
Dieu qu'il en est passé du temps
Sur moi qui joue toujours perdant
En attendant que je m'y fasse
Je fais la salle et la terrasse
Et je suis aimé des clients

Moi faire la salle et la terrasse
J'aurais salement fait la grimace
Tu m'aurais dit ça y a dix ans
Quand Marie-Louise me plaisait tant
Elle allait encore à l'école
Moi je lui collais des auréoles
Quand je la voyais passer de loin
Mais le petit ange a fait ses foins
Maintenant qu'elle règne sur la place
Je fais la salle et la terrasse
Et je n'irai jamais plus loin

Que voulez-vous donc que j'y fasse
On devient bête et le temps passe
Marie-Louise a quarante cinq ans
Et son cocu bien gentiment
Vient de la faire propriétaire
Pour aller dormir dans la terre
On ne peut guère dormir plus loin
Mais moi j'ai tellement d'embonpoint
Et j'ai tellement fait de grimaces
Entre la salle et la terrasse
Je suis un con ni plus ni moins

Depuis dix ans comme le temps passe
Je fais la salle et la terrasse
Chez Marie-Louise que tu connais
La petite rouquine au teint
de lait
Que je rêvais de prendre au piège
Quand j'étais le coq du collège
Dieu qu'il en est passé du temps
Sur moi qui joue toujours perdant
En attendant que je m'y fasse
Je fais la salle et la terrasse
Et je suis aimé des clients

- Un peu de vin blanc ? Madame, Monsieur, ça vient tout de suite.
- Un coup de torchon sur la table ! Immédiatement !
- Un jeu 32 cartes ! C'est comme si vous les aviez !
- Trois demis, trois et sans faux col !
- Un gingembre à la terrasse !
- Deux crèmes ! A la une-deux !
- Et bien, les garçons ? Payez-vous ?
- Merci. Merci.

Уже десять лет – как летит время –
Я обслуживаю зал и террасу
У Мари-Луиз, ты ее знаешь,
Такая рыженькая, с кожей
молочного цвета
Как я хотел поймать ее в свои сети
Когда был первым красавцем в колледже
Боже мой, сколько времени прошло,
А я все время в проигрыше
Пока я с этим свыкаюсь,
Я обслуживаю зал и террасу.
И меня любят клиенты

Мне обслуживать зал и террасу?
Я бы только скривился,
Скажи ты мне такое десять лет назад,
Когда мне так нравилась Мари-Луиз.
Она тогда еще ходила в школу
А я смотрел на нее издалека,
И она казалась мне настоящим ангелом.
И этот ангел неплохо устроился сегодня
Теперь она царит на площади
А я обслуживаю зал и террасу
И никогда не достигну большего

Что я могу тут сделать
Мы глупеем, а время проходит
Мари-Луиз сорок пят лет
А ее рогоносец любезно
Сделав ее хозяйкой,
Ушел почивать в земле
Куда уж дальше
А я тем временем обзавелся животиком
Теперь уже особо не попривередничаешь
Бегая между залом и террасой
Я просто придурок, ни больше, ни меньше

Уже десять лет – как идет время –
Я обслуживаю зал и террасу
У Мари-Луиз, ты ее знаешь,
Такая рыженькая, с кожей
молочного цвета
Как я хотел поймать ее в свои сети
Когда был первым красавцем в колледже
Боже мой, сколько времени прошло
А я все время в проигрыше
И постепенно привыкаю к этому
Я обслуживаю зал и террасу
И меня любят клиенты

- Белового вина? Сейчас будет, Мадам, Месье.
- Протереть стол? Сию минуту!
- Карты для покера! Уже несу!
- Три пива без пены!
- Газировку на террасу!
- Два мороженых! Одна нога там, другая здесь!
- Так ребята, расплачиваемся?
- Спасибо, спасибо

Автор перевода — ElenaV
Страница автора

Автор слов этой песни, Бернар Диме (1931-1981) — поэт, автор поэм и диалогов. Родился в городе, который сейчас называется Nogent.
Он работал на радио, писал для журнала Esprit. Интересовался живописью (писал под псевдонимом Zelter). В 25 лет обосновался в Париже, на Монмартре, где и прожил до конца жизни. Там он познакомился с артистами, ставшими его друзьями: Франсисом Леем, Шарлем Азнавуром, Лео Ферре. Он начал писать стихи, многие из которых стали песнями.
Его песни исполняли многие артисты: Ив Монтан, Шарль Азнавур, Серж Реджиани, Анри Сальвадор, Паташу, Жюльет Греко, Братья Жаки, и другие. Недавно его песню в кинофильме исполнил Игги Поп.
После его смерти многие исполнители выпустили сборники песен Диме, которые раньше существовали только в виде стихов.
Именем Бернара Диме названы улицы в Париже и других городах Франции."

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La salle et la terrasse — Charles Aznavour Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Charles chante Aznavour et Dimey

Charles chante Aznavour et Dimey

Charles Aznavour


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel