Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Notre amour nous ressemble (Charles Aznavour)

Notre amour nous ressemble

Наша любовь похожа на нас


Notre amour nous ressemble
On le croirait tout simple
Mais sous son apparence
D´indifférence
Il se tourmente
Notre amour nous ressemble
Il nous prend pour exemples
Et coule, insaisissable
Comme le sable
Entre nos mains
Il a ton inconstance
Et mes humeurs changeantes
Accablé de problèmes
Quelquefois même
Il s’en invente
Il est notre enfant triste
Mais au moins, il existe
Il est cette habitude
De double solitude
Qu’on appelle l’amour

Comme un bateau qui sombre
Comme un rideau qui tombe
Sur un théâtre d’ombres
Le jour touche à sa fin
Une journée s’ajoute
À notre longue route
Où s’en vont en déroute
Nos rêves incertains
Blottis l’un contre l’autre
Nous revoyons nos fautes
Et rejetons sur d’autres
Les erreurs du passé
N’attends pas de miracle
La vie est un spectacle
Voici le dernier acte
Tout peut recommencer

Notre amour nous ressemble
On le croirait tout simple
Mais sous son apparence
D´indifférence
Il se tourmente
Notre amour nous ressemble
Il nous prend pour exemples
Et coule, insaisissable
Comme le sable
Entre nos mains
Il a ton inconstance
Et mes humeurs changeantes
Accablé de problèmes
Quelquefois même
Il s’en invente
Il est notre enfant triste
Mais au moins, il existe
Il est cette habitude
De double solitude
Qu’on appelle l’amour

Наша любовь похожа на нас
Можно подумать, что она проста,
Но под внешним
Безразличием
Она мучается.
Наша любовь похожа на нас,
Она берёт с нас пример
И утекает, неуловимая,
Как песок
Сквозь наши пальцы.
У неё твоё непостоянство
И моё переменчивое настроение,
Удручённая проблемами,
Иногда даже
Она сама себе их выдумывает.
Она – наш печальный ребёнок,
Но, по крайней мере, она существует.
Она – эта привычка
Одиночества вдвоём,
Которое мы называем любовью.

И как корабль, который идёт ко дну,
Как занавес, который падает
На сцену театра теней,
День клонится к вечеру,
Добавляется ещё один день
К нашей долгой дороге,
Куда отправляются, в отчаянии
Наши неясные мечты,
Прижимающиеся одна к другой.
Мы вновь увидим наши промахи
И перебросим на других
Ошибки прошлого.
Не жди чуда.
Жизнь – это представление,
И вот его последний акт.
Всё может начаться заново.

Наша любовь похожа на нас,
Можно подумать, что она проста,
Но под внешним
Безразличием
Она мучается.
Наша любовь похожа на нас,
Она берёт с нас пример
И утекает, неуловимая,
Как песок
Сквозь наши пальцы.
У неё – твоё непостоянство
И моё переменчивое настроение.
Удручённая проблемами,
Иногда даже
Она сама себе их выдумывает.
Она – наш печальный ребёнок,
Но, по крайней мере, она существует.
Она – эта привычка
Одиночества вдвоём,
Которое мы называем любовью

Автор перевода — Любовь Гамаюнова

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Notre amour nous ressemble — Charles Aznavour Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Charles Aznavour (Il faut savoir)

Charles Aznavour (Il faut savoir)

Charles Aznavour


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie