Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nous irons à Vérone (Charles Aznavour)

Nous irons à Vérone

Мы поедем в Верону


Nous irons à Vérone un beau jour tous les deux
Au balcon qui connut Roméo et Juliette
Puis anonymement sur leurs tombes muettes
Nous jetterons des fleurs, émus, silencieux

Nous irons à Vérone un beau jour toi et moi
Voir la terre promise aux amours éternelles
Où mourir est plus doux que de vivre infidèle
Où le don de sa vie est un acte de joie

Un jour je serai riche et ferai des folies
Laisse-moi te conter, ferme un instant les yeux
Nous irons par la route embrasser l'Italie
Nous irons par nos cœurs frôler le merveilleux

Nous irons à Vérone un beau jour tous les deux
Impatients, recueillis comme deux fous de gosses
En voyage d'amour, en voyage de noces
Nous irons à Vérone et nous serons heureux

Mais ton cœur a pris froid bien avant le voyage
Il a changé de cap au mirage de l'or
Alors mon cœur perdu a déplié bagages
Et mes rêves déçus n'ont pas quitté le port

Nous irons à Vérone un beau jour tous les deux
Mais Vérone est bien loin tu as rompu le charme
Et Vérone se noie sous un torrent de larmes
On dit n'importe quoi quand on est amoureux

В один прекрасный день мы оба поедем в Верону
На балкон, который знал Ромео и Джульетту
Потом на их немые могилы анонимно
Мы положим цветы, взволнованные, безмолвные.

В один прекрасный день мы поедем в Верону, ты и я,
Посмотреть на землю обетованную для вечной любви,
Где умереть слаще, чем жить в неверности,
Где пожертвовать свою жизнь – это акт радости.

Однажды я буду богат и стану сорить деньгами,
Позволь рассказать тебе, закрой глаза на мгновение,
Мы отправимся, чтобы обнять Италию,
Путем наших сердец, касаясь удивительного.

В один прекрасный день мы оба поедем в Верону,
Нетерпеливые, задумчивые, как два безумных сорванца,
В путешествии любви, в свадебном путешествии,
Мы поедем в Верону, и мы будем счастливы.

Но твое сердце охладело еще до путешествия,
Оно изменило курс к золотому миражу,
Итак, твое потерянное сердце распаковало багаж,
И мои несбывшиеся мечты не покинули гавани.

В один прекрасный день мы оба поедем в Верону,
Но Верона далеко, ты утратила очарование,
И Верона погружается под поток слез,
Не важно, что говорят, когда мы влюблены.

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

Charles Aznavour/Georges Garvarentz, 1973

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nous irons à Vérone — Charles Aznavour Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.