Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Une vie d'amour (version russe) (Charles Aznavour)

Une vie d'amour (version russe)


Вечная любовь,
Верны мы были ей,
Но время зло
Для памяти моей,
Чем больше дней,
Глубже рана в ней.

Все слова любви
В измученных сердцах
Слились в одно
Рыдание без конца,
Как поцелуй,
И все тянется давно.

Я уйти не мог,
Прощаясь навсегда,
И видит Бог,
Надеясь, жду, когда
Увижу вновь
Эту мою любовь
И дам я клятву вновь.

Вечная любовь,
Всесильной быть должна,
Где путь один:
Сквозь ад ведет она,
Минуя мрак,
И туман, туман,
Обман.

Вечная любовь,
Верны мы были ей,
Но время зло
Для памяти моей,
Чем больше дней,
Глубже рана в ней.

Все слова любви,
Безумный крик сердец,
Слова тревог,
И слезы, наконец,
Приют для всех
Уже прожитых утех.

Зорька рассветёт
И в сумраке ночном
Умрет, уйдет,
Но оживет потом
И все вернет
Блаженный летний зной,
Извечный летний зной.

Вечная любовь,
Живу, чтобы любить
До слепоты
И до последних дней,
Одна лишь ты,
Жить, любя
Одну тебя,
Навсегда...


Музыка: Ж. Гарваренц (Georges Garvarentz)
Русский текст: Наталья Кончаловская

Также эта песня представлена в исполнении:
Charles Aznavour: Une vie d'amour  
Mireille Mathieu: Une vie d'amour  
Mireille Mathieu: Une vie d'amour  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Une vie d'amour (version russe) — Charles Aznavour Рейтинг: 4.8 / 5    36 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Je fais comme si...

Je fais comme si...

Charles Aznavour


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности