lyrsense.com

Перевод песни Fidèle (Charles Trenet)

Fidèle Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Fidèle

Преданный

Fidèle, fidèle, je suis resté fidèle
A des choses sans importance pour vous
Un soir d'été, le vol d'une hirondelle
Un sourire d'enfant, un rendez-vous

Fidèle, fidèle, je suis resté fidèle
A des riens qui, pour moi, font un tout
Un vieux toutou, une boîte d'aquarelle
Le port de la nouvelle au mois d'août

Fidèle, fidèle, je suis resté fidèle
A des lieux et des amis très doux
Un drôle d'Albert et sa soeur en dentelles
Un Castillet tout neuf, un canigou

Une rue de Béziers, une tante Emilie
Une maman partant pour Budapest
Ma vieille maison avec sa tonnellerie
Et près de la gendarmerie les express

Fidèle, fidèle, je suis resté fidèle
Au souvenir d'un soir à Montauban
Candides ardeurs, nos cœurs, je me rappelle
S'étaient donnés si jeunes, sur un vieux banc

J'étais parti, dans la nuit des vacances
Plus léger que l'elfe au petit jour
Mais à présent, à présent quand j'y pense
Je pleure toujours mon premier amour

Fidèle, fidèle, pourquoi rester fidèle
Quand tout change et s'en va sans regrets
Quand on est seul, debout sur la passerelle
Devant tel ou tel monde qui disparaît

Quand on regarde tous les bateaux qui sombrent
Emportant les choses qu'on espérait
Quand on sait bien que l'on n'est plus qu'une ombre
Fidèle à d'autres ombres à jamais

Quand on sait bien que l'on n'est plus qu'une ombre
Fidèle à d'autres ombres à jamais

Преданным, преданным, я остаюсь преданным
Вещам, которые не имеют значения для вас:
Летнему вечеру, полету ласточки,
Улыбке ребенка, встрече.

Преданным, преданным, я остаюсь преданным
Пустякам, которые для меня значат все.
Старенькому псу, коробке акварели,
Новой гавани в августе-месяце.

Преданным, преданным, я остаюсь преданным
Милым местам и друзьям.
Чудаку Альберту и его сестренке в кружевах,
Совсем новому Кастийе1, Канигу2.

Улице в Безье и тетушке Эмили,
Матери, уехавшей в Будапешт,
Моему старому дому с бочарней3
И кофейне возле жандармерии.

Преданным, преданным, я остаюсь преданным
Воспоминаниям одного вечера в Монтобане4.
Я напоминаю себе об искренних рвениях, о наших сердцах,
Которые были отданы друг другу молодыми на старой скамье.

Я ушел однажды ночью на каникулах,
Легче эльфа на рассвете,
Но сегодня, сегодня, когда я об этом думаю,
Я каждый раз оплакиваю мою первую любовь.

Преданным, преданным, зачем оставаться преданным,
Когда все меняется и проходит без сожалений,
Когда мы в одиночестве стоим на переходном мосту
Перед тем или иным исчезающим миром?

Когда мы все смотрим на тонущие корабли,
Уносящие вещи, на которые мы надеялись?
Когда прекрасно известно, мы – лишь тени,
Преданные другим теням навсегда?

Когда прекрасно известно, мы – лишь тени,
Преданные другим теням навсегда...

Автор перевода — Либертина
Страница автора
1) Замок в городе Перпиньян, административном центре департамента Восточные Пиренеи.
2) Самая восточная горная вершина Пиренеев.
3) Помещение для изготовления бочек.
4) Округ во Франции, один из округов в регионе Юг-Пиренеи.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Au bal de la nuit

Au bal de la nuit

Charles Trenet


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни