Le monde se réveille et je ne l'attends pas Un nouveau jour se lève et pas de vide en moi Il ne me manque rien ce n'est pas un enfer Je suis juste une femme, je n’suis pas une mère
Les années passent et les saisons défilent Leurs questions me lassent, laissez-moi tranquille Pourquoi c'est si grave si je n’veux pas en faire Je suis juste une femme je n’suis pas une mère
Et quand je vois le monde Je n’trouverais jamais le sommeil Si je devais surveiller mon ombre Il ne me manque rien, ma vie est déjà si belle alors Je n’rentrerai pas dans la ronde
Je n'aurai pas de regrets Je n’me sens pas coupable Je suis déjà comblée Deux assiettes à ma table Je vous laisse la poussette Les biberons et toutes les premières Je suis juste une femme, je n’suis pas une mère
Et puis toutes ces remarques, ces regards, ces avis Laissez-moi être libre de n’pas donner la vie Pourquoi c'est si grave, si je ne veux pas le faire Je suis juste une femme, je n’suis pas une mère
Et quand je vois le monde Je n’trouverais jamais le sommeil Si je devais surveiller mon ombre Il ne me manque rien, ma vie est déjà si belle alors Je n’rentrerai pas dans la ronde
Je ne ferai pas semblant pour moi il y a pas de problème Je suis libre comme le vent, heureuse et moi-même Et quand viendra le moment Où le temps qui passe s'en mêle Je leur répondrais sûrement:
Quand je vois le monde Je n’trouverais jamais le sommeil Si je devais surveiller mon ombre Il ne me manque rien, ma vie est déjà si belle alors Je n’rentrerai pas dans la ronde
Мир просыпается, и я его не жду. Новый рассвет — никакой пустоты в моей душе. Нет ничего, в чем бы я нуждалась, — это не ад. Я просто женщина — не мать.
Проходят годы, сезоны сменяют друг друга. Мне наскучили их вопросы, оставьте меня в покое! Почему моё нежелание так беспокоит других? Я просто женщина — не мать.
Когда я смотрю на мир, в котором мы живем, Понимаю, что лишилась бы сна, Зная, что должна присматривать за своей тенью. У меня всё есть, моя жизнь и так прекрасна, Я не собираюсь её менять.
Я не буду сожалеть, Я не испытываю вины. Жизнь уже наполнена смыслом — Мой стол накрыт на двоих, А коляски, бутылочки и все первые открытия Я оставляю вам. Я просто женщина — не мать.
И все эти замечания, взгляды, мнения… Позвольте мне самой сделать выбор и не дарить жизнь. Почему моё нежелание так беспокоит других? Я просто женщина — не мать.
Когда я смотрю на мир, в котором мы живем, Понимаю, что лишилась бы сна, Зная, что должна присматривать за своей тенью. У меня всё есть, моя жизнь и так прекрасна, Я не собираюсь её менять.
Не стану притворяться: я не вижу проблем. Я свободна, как ветер, я счастлива, я – это я. И когда придет время, Где настоящее обернется прошлым, Я уверенно отвечу им:
Когда я смотрю на мир, в котором мы живем, Понимаю, что лишилась бы сна, Зная, что должна присматривать за своей тенью. У меня всё есть, моя жизнь и так прекрасна, Я не собираюсь её менять.
Автор перевода — Alexandra
Понравился перевод?
Перевод песни Juste une femme — Chimène Badi
Рейтинг: 5 / 52 мнений