La remontrance
Par un matin d'hiver
Descendant la rue blanche
J'étais très en colère
Pleine de remontrance
Et puis le vent d'hiver
Qui dénude les branches
A rué dans ma colère
Et tout a foutu le camp
Au bout de notre histoire
Mon amour je m'étonne
Que mes élans d'hier
N'aient plus grande importance
Comme une ombre furtive
Un souvenir se cramponne
Mais il n'y a pas de quoi
S'offrir la moindre danse
En courant pour te voir
Derrière mes remontrances
Je voulais bien reprendre
Là où tout recommence
Retrouver de l'espoir en te donnant ta chance
Mais j'ai perdu
Jusqu'aux raisons de ma présence
Suis-je la seule frappée
D'amnésie et de démence ?
Ou bien d'autres avant moi ont connu cette errance ?
Qui fait que l'on oublie toutes ses remontrances
Et que l'amour se barre sans aucune importance
Et si je te croisais
Remontant la rue blanche
Pas sûr que je te vois
Ni que je te relance
L'amour est un miroir qui sait la différence
Qu'il y a entre un reflet et une vraie présence
Adieu ta chance
Ma remontrance
Adieu ta chance
Je m'en balance
Одним зимним утром,
Спускаясь по заснеженной улице,
Я была очень зла,
Полна упрёков,
А потом зимний ветер,
Что обнажает ветви деревьев,
Швырнул мой гнев,
И всё пошло к черту.
В конце нашей истории,
Любовь моя, меня удивляет,
Что мои вчерашние усилия уже не имеют
Большого значения.
Как ускользающая тень,
Воспоминание держится,
Но не за что задать друг другу
Даже самую маленькую взбучку.
Пока я бежала, чтобы увидеть тебя,
За моими упрёками
Я очень хотела
Начать всё сначала,
Снова обрести надежду, дав тебе шанс,
Но я потеряла всё,
Даже причины своего присутствия.
Неужели меня одну поразила
Амнезия и невменяемость?
Или другие до меня тоже знали это блуждание,
Из-за которого забываются все эти упрёки
И любовь сбегает, не имея никакого значения?
И если бы я встретила тебя,
Поднимаясь по заснеженной улице,
Я не уверена, что увидела бы тебя,
Что я заговорила бы с тобой.
Любовь — это зеркало, которое знает разницу
Между отражением и настоящим присутствием.
Прощай, твой шанс,
Мой упрёк,
Прощай, твой шанс,
Мне на это наплевать.
Понравился перевод?
Перевод песни La remontrance — Chimène Badi
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений