Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Silence on tourne (Chimène Badi)

*****
Перевод песни Silence on tourne — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Silence on tourne

Тишина, вперёд1

Est-ce le calme avant la tempête?
Je connais ces regards, ces lendemains de fête
Est-ce la douceur avant la haine?
Je connais ces hivers, ces rires avant la peine

Ça souffle dans nos veines
Comme une ritournelle
Un besoin d'oxygène
Quand l'amour nous entraîne

Silence on tourne, au-dessus en dessous
Étourdis par la foudre, anesthésiés debout
Silence on tourne au-dessus de la foule
Il faudra en découdre avant de se rendre fou
Silence on tourne

Est-ce le vrai avant le chimères?
Je connais ces impasses, ces bouteilles à la mer
Est-ce qu'on respire à cœur ouvert?
Est-ce que c'est dans nos gènes
De souffrir quand on s'aime?

C'est comme une rengaine
Comme un grand soleil
Qui brûle fort dans nos veines
Quand l'amour nous appel

Silence on tourne, au-dessus en dessous
Étourdis par la foudre, anesthésiés debout
Silence on tourne au-dessus de la foule
Il faudra en découdre avant de se rendre fou
Silence on tourne

Silence on tourne
Silence on tourne, au-dessus en dessous
Étourdis par la foudre, anesthésiés debout
Silence on tourne au-dessus de la foule
Il faudra en découdre avant de se rendre fou

Silence on tourne, au-dessus en dessous
Étourdis par la foudre, anesthésiés debout
Silence on tourne au-dessus de la foule
Il faudra en découdre avant de se rendre fou
Silence on tourne

Неужели это затишье перед бурей?
Мне знакомы эти взгляды, эти послепраздничные дни.
Неужели это любовь в шаге от ненависти?
Мне знакомы эти зимы, этот смех перед казнью.

Это сквозит в наших венах,
Как ритурнель:
Нам нужен кислород,
Когда любовь захватывает нас.

Тишина, вперёд, сверху и снизу,
Оглушённые молнией, засыпая на ходу,
Тишина, вперёд, над толпой,
Нужно вступить в бой, пока мы не свели друг друга с ума,
Тишина, вперёд!

Неужели это истина перед фантазиями?
Мне знакомы эти тупики, эти бутылки в море.
Неужели мы дышим открытым сердцем?
Неужели это в наших в генах —
Страдать, когда мы любим друг друга?

Это как заезженная пластинка,
Как большое солнце,
Которое начинает печь в наших венах,
Когда любовь зовёт нас.

Тишина, вперёд, сверху и снизу,
Оглушённые молнией, засыпая на ходу,
Тишина, вперёд, над толпой,
Нужно вступить в бой, пока мы не свели друг друга с ума,
Тишина, вперёд!

Тишина, вперёд!
Тишина, вперёд, сверху и снизу,
Оглушённые молнией, засыпая на ходу,
Тишина, вперёд, над толпой,
Нужно вступить в бой, пока мы не свели друг друга с ума,

Тишина, вперёд, сверху и снизу,
Оглушённые молнией, засыпая на ходу,
Тишина, вперёд над толпой,
Нужно вступить в бой, пока мы не свели друг друга с ума,
Тишина, вперёд!

Автор перевода — Либертина
Страница автора
1) Фраза также переводится как команда кинорежиссёра «Тишина, снимаем!»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Вчера

20.01.(1973) День рождения Бенжамена Бьолэ