Paradis perdus
Dans ma veste de soie rose
Je déambule morose
Le crépuscule est grandiose
Heartless
How could you be so heartless ?
How could you be so heartless ?
How could you be so heartless ?
Dandy un peu maudit, un peu vieilli
Dans ce luxe qui s´effondre
Te souviens-tu quand je chantais
Dans les caves de Londres
Un peu noyés dans la fumée
Ce rock sophistiqué?
Toutes les nuits tu restais là
Heartless
How could you be so heartless ?
How could you be so heartless ?
How could you be so heartless ?
Bandit un peu maudit, un peu vieilli
Les musiciens sont ridés
Et ce clavier comme c'est joli
J´essaie de me rappeler
Encore une fois
Les accords de ce rock
Qui bétonnait comme les Anglais
Heartless
How could you be so heartless ?
How could you be so heartless ?
How could you be so heartless ?
In the night I hear them talk
The coldest story ever told
Somewhere far along this road
He lost his soul
To a woman so heartless
How could you be so heartless?
Я брожу мрачная
В своем розовом шелковом пиджаке.
Сумерки — величественны.
Бессердечный...
Как же ты можешь быть таким бессердечным?
Таким безжалостным?
Настолько бездушным?
Чуть постаревший денди с печатью проклятья,
В роскоши, пришедшей в упадок,
Ты помнишь, как я пела
В чуть утонувших в дыму
Подвалах Лондона
Этот утонченный рок?
Ты оставался там каждую ночь.
Бессердечный...
Как же ты можешь быть таким бессердечным?
Таким безжалостным?
Настолько бездушным?
Чуть постаревший бандит с печатью проклятья,
Морщинистые музыканты
И этот синтезатор... как же это красиво!
Я пытаюсь вспомнить
Опять
Аккорды того рока,
Неприступного, как англичане.
Бессердечный...
Как же ты можешь быть таким бессердечным?
Таким безжалостным?
Настолько бездушным?
Ночью я слышу их разговор —
Самую леденящую историю, когда-либо рассказанную.
Где-то далеко на этой дороге
Потерял свою душу он —
Настолько безжалостный к женщине.
Как же ты можешь быть таким бессердечным?
Понравился перевод?
Перевод песни Paradis perdus — Christine and The Queens
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений