Nous on est des caïds Nous on est des lascars Et on va même apprendre la vie aux vieux briscards
Pleure pas Non, ne pleure pas non On dirait que la nuit s'est emparée de toi Pleure pas Non, regarde plutôt ça J'ai du vert, du rouge et du jaune pour toi
Non ne t'en fais pas Attends que la lune vienne Et viens avec moi Te cacher sous la lune pleine Non te t'en fais pas Y'a pas de croque-mitaine Et viens avec moi Pour que l'on devienne
Les caïds, les lascars de la nuit Avec une armée de couleurs On va bombarder vos cœurs Les caïds, les lascars de minuit Les poches remplies de bonne humeur On danse jusqu'à pas d'heure
Pleure pas Non, ne pleure pas non C'est juste la vie qui te prend dans ses bras Pleure pas Non, écoute plutôt ça J'ai gardé au chaud deux trois notes pour toi
Non ne t'en fais pas Attends que la lune vienne Et viens avec moi Te cacher sous la lune pleine Non te t'en fais pas Si y a le croque-mitaine Appelle moi On ira lui coller des beignes
Les caïds, les lascars de la nuit Avec une armée de couleurs On va bombarder vos cœurs Les caïds, les lascars de minuit Les poches remplies de bonne humeur On danse jusqu'à pas d'heure
Allez viens surfer le grand arc-en-ciel Et regarde en bas D'ici on voit que l'essentiel Et sur les toits on glissera en faisant des étincelles Et au petit matin Je t'allumerai le ciel
Les caïds, les lascars de la nuit Avec une armée de couleurs On va bombarder vos cœurs Les caïds, les lascars de minuit Les poches remplies de bonne humeur On danse jusqu'à pas d'heure
Nous on est des caïds ! Nous on est des caïds ! Nous on est des lascars ! On est des lascars ! Que ce soit Jules, Matis, Davy, Ella ou Marcel Ils ont gardé dans leurs dos des ailes Ce sont les caïds les lascars de minuit Que ce soit Jules, Louis, Lola, Ella ou Maëlle Ils ont tous dans le dos des ailes
Мы — каиды Мы — пройдохи И мы даже поучим жизни старых хитрецов
Не плачь Нет, не плачь, нет Говорят, ночь захватила тебя Не плачь Нет, лучше посмотри на это У меня есть зеленый, красный и желтый для тебя
Нет, не унывай Подожди пока выйдет луна И пошли со мной Прятаться под полной луной. Нет, не унывай Нет никаких оборотней Пошли со мной, Что бы стать ими
Мы каиды, ночные пройдохи С армией цветов Мы будем бомбардировать ваши сердца Каиды, пройдохи полуночи Карманы наполнены хорошим настроением Мы танцуем допоздна
Не плачь Нет, не плачь, нет Это просто жизнь берет тебя в свои руки Не плачь Нет, послушай лучше это Я сохранил в тепле две-три ноты для тебя
Нет, не унывай Подожди пока выйдет луна И пошли со мной Прятаться под полной луной. Нет, не унывай Если увидишь оборотня, Позови меня, Мы дадим ему затрещину
Мы каиды, ночные пройдохи С армией цветов Мы будем бомбардировать ваши сердца Каиды, пройдохи полуночи Карманы наполнены хорошим настроением Мы танцуем допоздна
Пошли кататься на большой радуге И смотреть вниз Отсюда видно только самое важное И мы будем скользить по крышам, выжигая искры И под утро Я зажгу для тебя небо
Мы каиды, ночные пройдохи С армией цветов Мы будем бомбардировать ваши сердца Каиды, пройдохи полуночи Карманы наполнены хорошим настроением Мы танцуем допоздна
Мы — каиды! Мы — каиды! Мы — пройдохи! Мы — пройдохи! Будь то Жюль, Матис, Дави, Элла или Марсель Они сохранили крылья за спинами Это каиды, пройдохи полуночи, Будь то Жюль, Луи, Лола, Элла или Маель У них у всех есть крылья за спиной
Автор перевода — petite mademoiselle
1) каид (вождь племени; правитель округа в Северной Африке)
Понравился перевод?
Перевод песни Les caïds — Christophe Maé
Рейтинг: 5 / 51 мнений