Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La chanson de Delphine (av Vladimir Cauchemar) (Clara Luciani)

La chanson de Delphine (av Vladimir Cauchemar)

Песня Дельфины


Je ne sais rien de lui et pourtant, je le vois
Son nom m'est familier et je connais sa voix
Souvent dans mon sommeil, je croise son visage
Son regard et l'amour ne font plus qu'une image

Il a cette beauté des hommes romantiques
Du divin Raphaël, le talent imité
Une philosophie d'esprit démocratique
Et du poète enfin la rime illimitée

Je pourrais te parler de ses yeux, de ses mains
Je pourrais te parler de lui jusqu'à demain
Son amour, c'est ma vie mais à quoi bon rêver ?
L'illusion de l'amour n'est pas l'amour trouvé

Est-il près ? Est-il loin ? Est-il à Rochefort ?
Je le rencontrerai car je sais qu'il existe
Bien plus que la raison, le cœur est le plus fort
À son ordre, à sa loi, personne ne résiste
Je n'y résisterai pas

Я ничего о нем не знаю, но я его вижу,
Его имя мне знакомо, и я знаю его голос,
Во сне я часто вижу его лицо,
Его взгляд и любовь сливаются воедино.

Ему присуща красота романтических мужчин
Божественного Рафаэля, талант, вдохновленный
Философией демократических взглядов,
И, наконец, красота поэта бесконечных рифм.

Я могла бы рассказать тебе о его глазах, его руках,
Могла бы говорить с тобой о нем до утра,
Его любовь — это моя жизнь, но к чему мечтать?
Ведь иллюзия любви — это не обретенная любовь.

Близко ли он, далеко ли? Может быть в Рошфоре?
Я встречу его, потому что знаю, что он существует.
Сердце намного сильнее разума,
Никто не может противостоять его воле, его закону,
И я не устою.

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La chanson de Delphine (av Vladimir Cauchemar) — Clara Luciani Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности