Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La place (Clara Luciani)

La place

Место


Au bout de la rue, je te vois
Et je devine déjà
Que tu n'as pas changé
Que vas-tu penser de moi ?
Je me suis un peu abîmée
J'ai cherché dans tous les pays
Ce qui se cachait ici
Que je n'avais pas vu
Il m'a fallu revenir
Là où je connais chaque rue

Me revoilà, tout comme avant mais en adulte
Même si le temps est une brute
Face au cœur il ne fait pas le poids
Me revoilà, tout comme avant mais en adulte
Même si le temps est une brute
Face au cœur il ne fait pas le poids

J'avais des amis dans cette ville
J'ai eu des amoureux
J'ai oublié leurs noms
J'ai le souvenir indocile
Tout me revient en sensations

Me revoilà, tout comme avant mais en adulte
Même si le temps est une brute
Face au cœur il ne fait pas le poids
Me revoilà, tout comme avant mais en adulte
Même si le temps est une brute
Face au cœur il ne fait pas le poids

Ce sont des couleurs, des lumières
Que ma mémoire a bu
Que mon cœur reconnaît
Poser ma main sur la terre
Voir la maison où je suis née

Me revoilà, tout comme avant mais en adulte
Même si le temps est une brute
Face au cœur il ne fait pas le poids
Me revoilà, tout comme avant mais en adulte
Même si le temps est une brute
Face au cœur il ne fait pas le poids

Me revoilà

Au bout de la rue, je te vois
Et je devine déjà
Que tu n'as pas changé
Que vas-tu penser de moi ?
Je me suis un peu abîmée

Я вижу тебя в конце улицы
И уже догадываюсь,
Что ты не изменился.
Что ты подумаешь обо мне?
Жизнь меня немного утомила.
Я искала во всех странах то,
Что притаилось здесь,
А я и не видела.
Для этого мне надо было вернуться туда,
Где мне знакома каждая улица.

Я снова здесь, как и прежде, но уже взрослая.
Даже если время — бездушное животное,
Оно не властно над сердцем1.
Я снова здесь, как прежде, но уже взрослая.
Даже если время — бездушное животное,
Оно не властно над сердцем.

В этом городе у меня были друзья,
Были любовники,
Я забыла их имена,
У меня строптивая память,
Но все ко мне возвращается в ощущениях.

Я снова здесь, как и прежде, но уже взрослая.
Даже если время — бездушное животное,
Оно не властно над сердцем.
Я снова здесь, как прежде, но уже взрослая.
Даже если время — бездушное животное,
Оно не властно над сердцем.

Это цвета и огни,
Которые моя память впитала,
Которые узнает мое сердце,
Если я положу руку на землю,
Увижу дом, где я родилась.

Я снова здесь, как и прежде, но уже взрослая.
Даже если время — бездушное животное,
Оно не властно над сердцем.
Я снова здесь, как прежде, но уже взрослая.
Даже если время — бездушное животное,
Оно не властно над сердцем.

Я вернулась.

Я вижу тебя в конце улицы
И уже догадываюсь,
Что ты не изменился.
Что ты подумаешь обо мне?
Жизнь меня немного утомила.

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

1) il ne fait pas le poids — дословно: оно не устоит, не победит.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La place — Clara Luciani Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.