Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Старинца перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Chut ! Plus un mot (Claude François)

*****
Перевод песни Chut ! Plus un mot — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Chut ! Plus un mot

Тише! Ни слова больше

Chut plus un mot de cette nuit
On recommence tout, sèche tes larmes
Chut plus un mot de cette nuit
Je suis coupable mais tu l'es aussi

On t'a dit que j'aimais une autre que toi
Oh s'il te plait ne me dit rien je t'en prit ne m'en veux pas
Une cigarette et un whisky et quelques mots pour rire
Et ce sont là mes quelques fautes
Qui t'ont tellement fait souffrir

Chut plus un mot de cette nuit
On recommence tout, sèche tes larmes
Chut plus un mot de cette nuit
Je suis coupable mais tu l'es aussi

Aujourd'hui nos deux cœurs se sont pardonnes
Viens prés de moi
Je sens ma voix qui voudrait te confier
Dès demain si tu le veux nous pourrions partir
En amoureux loin de ces lieux sans jamais y revenir

Chut plus un mot de cette nuit
On recommence tout, sèche tes larmes
Chut plus un mot de cette nuit
Je suis coupable mais tu l'es aussi

Тише, ни слова больше о той ночи,
Начнём всё с начала, утри слезы.
Тише, ни слова больше о той ночи
Я виноват, но и ты тоже.

Тебе сказали, что я любил кого-то еще, кроме тебя.
О, пожалуйста, не говори мне ничего, прошу, не обижайся!
Сигарета и виски и пара слов, сказанных в шутку –
Вот и все мои грехи,
Которые заставили тебя так сильно страдать.

Тише, ни слова больше о той ночи,
Начнём всё с начала, утри слезы.
Тише, ни слова больше о той ночи
Я виноват, но и ты тоже.

Сегодня два наших сердца простили друг друга,
Иди ко мне,
Мой внутренний голос убеждает меня тебе доверять,
Прямо завтра, если захочешь, уедем вместе
Прочь из этих мест и никогда больше не вернемся.

Тише, ни слова больше о той ночи,
Начнём всё с начала, утри слезы.
Тише, ни слова больше о той ночи
Я виноват, но и ты тоже.

Chut! plus un mot (« Hush! Not a word to Mary » par John Rowles, de Peter Callender & Mitch Murray, paroles d’André Salvet)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни