Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Donne un peu de rêve (Claude François)

*****
Перевод песни Donne un peu de rêve — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Donne un peu de rêve

Дай маленькую толику мечты

Donne un peu de rêve
Donne un peu de ciel bleu
Une raison de chanter, chaque jour
Donne un peu de chance
Un peu de tendresse, chaque jour

La vie sait très bien ce qu'elle fait

Elle est sûre de gagner
On n'y peut rien changer
Simplement il faut sourire
Et lui dire
Tu triches et je le sais
Mais tu me plais, alors

Donne un peu de rêve
Donne un peu de ciel bleu
Une raison de chanter, chaque jour
Donne un peu de chance
Un peu de tendresse, chaque jour

Tu dois te battre bien trop souvent
La vie, elle, se défend
Relève le défi
Et les yeux dans les yeux dis-lui
Tu triches et je le sais
Mais tu me plais, alors

Donne un peu de rêve
Donne un peu de ciel bleu
Une raison de chanter, chaque jour
Donne un peu de chance
Un peu de tendresse, chaque jour

Donne un peu de rêve
Donne un peu de ciel bleu
Une raison de chanter, chaque jour
Donne un peu de chance
Un peu de tendresse, chaque jour

Дай маленькую толику мечты
Дай немного голубого неба
Повод петь, каждый день
Дай немного удачи
Немного нежности, каждый день

Жизнь прекрасно знает, что она делает

Она обязательно выиграет
Мы ничего не можем изменить
Нужно просто улыбнуться
И сказать ей —
Ты жульничаешь, и я это знаю
Но ты мне нравишься, так что

Дай маленькую толику мечты
Дай немного голубого неба
Повод петь, каждый день
Дай немного удачи
Немного нежности, каждый день

Слишком часто приходится сражаться —
Жизнь защищает себя
Прими вызов
И скажи, глядя ей в глаза —
Ты жульничаешь, и я это знаю
Но ты мне нравишься, так что

Дай маленькую толику мечты
Дай немного голубого неба
Повод петь, каждый день
Дай немного удачи
Немного нежности, каждый день

Дай маленькую толику мечты
Дай немного голубого неба
Повод петь, каждый день
Дай немного удачи
Немного нежности, каждый день

Donne un peu de rêve (« Give A Little Laughter » de Randy Edelman, adaptation et paroles de Michèle Vendôme)
Песня является кавером песни Ренди Эдельмана "Give a little laughter". О песне оригинале известно не много. Впервые она вышла на пластинке 45-ке в 1971-м году.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Il fait beau, il fait bon

Il fait beau, il fait bon

Claude François


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни