Donne un peu de rêve
Дай маленькую толику мечты
Donne un peu de rêve
Donne un peu de ciel bleu
Une raison de chanter, chaque jour
Donne un peu de chance
Un peu de tendresse, chaque jour
La vie sait très bien ce qu'elle fait
Elle est sûre de gagner
On n'y peut rien changer
Simplement il faut sourire
Et lui dire
Tu triches et je le sais
Mais tu me plais, alors
Donne un peu de rêve
Donne un peu de ciel bleu
Une raison de chanter, chaque jour
Donne un peu de chance
Un peu de tendresse, chaque jour
Tu dois te battre bien trop souvent
La vie, elle, se défend
Relève le défi
Et les yeux dans les yeux dis-lui
Tu triches et je le sais
Mais tu me plais, alors
Donne un peu de rêve
Donne un peu de ciel bleu
Une raison de chanter, chaque jour
Donne un peu de chance
Un peu de tendresse, chaque jour
Donne un peu de rêve
Donne un peu de ciel bleu
Une raison de chanter, chaque jour
Donne un peu de chance
Un peu de tendresse, chaque jour
Дай маленькую толику мечты
Дай немного голубого неба
Повод петь, каждый день
Дай немного удачи
Немного нежности, каждый день
Жизнь прекрасно знает, что она делает
Она обязательно выиграет
Мы ничего не можем изменить
Нужно просто улыбнуться
И сказать ей —
Ты жульничаешь, и я это знаю
Но ты мне нравишься, так что
Дай маленькую толику мечты
Дай немного голубого неба
Повод петь, каждый день
Дай немного удачи
Немного нежности, каждый день
Слишком часто приходится сражаться —
Жизнь защищает себя
Прими вызов
И скажи, глядя ей в глаза —
Ты жульничаешь, и я это знаю
Но ты мне нравишься, так что
Дай маленькую толику мечты
Дай немного голубого неба
Повод петь, каждый день
Дай немного удачи
Немного нежности, каждый день
Дай маленькую толику мечты
Дай немного голубого неба
Повод петь, каждый день
Дай немного удачи
Немного нежности, каждый день
Понравился перевод?
Перевод песни Donne un peu de rêve — Claude François
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Песня является кавером песни Ренди Эдельмана "Give a little laughter". О песне оригинале известно не много. Впервые она вышла на пластинке 45-ке в 1971-м году.