Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Eloïse (Claude François)

Eloïse

Элоиз


Chaque nuit je suis là, elle sait que je suis là,
Je suis d'ailleurs toujours là à l'attendre
Est-il possible de tant souffrir sans pouvoir en mourir,
Ni même en rire
Ni même se défendre?
Et chaque nuit j'attends misérablement Eloïse, Eloïse

Tu sais que je suis fou, oui
Je sais je fais pitié
Oh ça m'est égal, mais réponds moi, réponds moi!

Et je regarde le ciel mes yeux mouillés se voilent,
Je plonge dans les nuages,
Je m'accroche aux étoiles
Et je me perds je tournoie dans les airs,
Et je contourne la lune
Soudain je tombe sur terre
Je suis tout seul j'ai mal, je supplie et je crie Eloïse,
Eloïse, Eloïse

Tu es à moi je sais que tu viendra, tu viendra...

Si Eloïse pouvait comprendre tout ce que j'ai à lui donner
Mon Eloïse tu vas m'entendre, tu vas venir, tu vas rester

Et pourtant le temps passe les nuits deviennent plus froides
L'été devient l'hiver, ma vie devient l'enfer
Mon cœur devient tout noir et je m'habille de désespoir
Ma tête explose, ma vie se décompose
M'entendra-tu avant que je ne disparaisse vraiment?
Eloïse, Eloïse

Personne n'a souffert autant que moi
Tu es à moi tu me reviendra
Personne n'a le droit de te garder, te garder!
Je suis le seul qui peut t'aimer,
Qqui peut t'aimer, le seul
Moi, toi, toi, toi, toi, mon Eloïse
Oh je t'appelle, puisque je t'aime
Non, non, non, non, non, mon Eloïse
Reviens moi vite, il faut que tu revienne
Non, non, non, non, non

Каждую ночь я здесь, она знает, что я здесь,
Впрочем, я всегда рядом, чтобы ждать ее.
Можно ли так страдать, не имея возможности ни умереть,
Ни даже смеяться,
Ни даже сказать слово в свою защиту?
И каждую ночь я безнадёжно жду Элиоз, Элоиз.

Ты знаешь, что я безумен, да,
Я знаю, я жалок,
О, мне все равно, но ответь мне, ответь мне!

И я смотрю на небо, мои глаза затуманены слезами,
Я витаю в облаках,
Я стремлюсь к недостижимому,
И я себя потерял, я кружусь в воздухе,
И я облетаю луну.
Вдруг я падаю на землю.
Я совсем один, мне больно, я умоляю, и я кричу:
Элоиз, Элоиз.

Ты моя, я знаю, ты придёшь, ты придёшь ...

Если бы Элоиз могла понять все, что я могу ей дать...
Моя Элоиз, ты услышишь меня, ты придёшь, ты останешься.

Однако время проходит, ночи становятся холоднее,
Лето переходит в зиму, моя жизнь превращается в ад
Моё сердце почернело, и я облекаюсь в отчаянье,
Моя голова раскалывается, моя жизнь рушится.
Услышишь ли ты меня, прежде чем я действительно исчезну?
Элоиз, Элоиз

Никто не страдал так сильно, как я,
Ты моя, ты вернёшься ко мне.
Никто не имеет права удерживать тебя, удерживать тебя!
Я единственный, кто может тебя любить,
Кто может тебя любить, единственный.
Я, твой, твой, твой, моя Элоиз.
О, я зову тебя, потому что я тебя люблю
Нет, нет, нет, нет, нет, моя Элоиз
Возвращайся ко мне скорее, ты должна вернуться
Нет, нет, нет, нет, нет


Eloïse (« Eloise » par Barry Ryan, de Paul Ryan, adaptation et paroles de Claude François)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Eloïse — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.