Menteur ou cruel
Quand il est tard qu´il faut rentrer
Quand on remonte l´escalier
Après avoir eu dans ses bras
Une fille que l´on oublie déjà
Et qu´on retrouve celle qu´on aime
Qui a veillé jusqu´au matin
Mais qui vous embrasse quand même
Et qui ne vous demande rien
Que faut-il dire?
Que faut-il faire?
Faut-il mentir?
Faut-il se taire?
On est menteur quand on lui cache
On est cruel quand on lui dit
Faut-il qu´elle ignore ou qu´elle sache?
Faut-il déranger notre vie?
Toi qui t´endors entre mes mains
Mes mains qui te connaissent bien
Sais-tu que tout juste avant toi
Elles ont pris une autre que toi
Je t´aime et je ne suis qu´un homme
Saurais-tu comprendre cela
On dit quand on aime on pardonne
On dit mais on ne le fait pas
Que faut-il dire?
Que faut-il faire?
Faut-il mentir?
Faut-il se taire?
On est menteur quand on lui cache
On est cruel quand on lui dit
Faut-il qu´elle ignore ou qu´elle sache?
Faut-il déranger notre vie?
On est menteur quand on lui cache
On est cruel quand on lui dit
(Pour) cela faudrait-il que l´on gâche
Le seul amour de notre vie
Oui, on est menteur, quand on lui cache
On est cruel quand on lui dit......
Когда уже поздно и нужно возвращаться,
Когда поднимаешься по лестнице
После того, как был в объятьях
Девушки, которую уже забыл,
И вспоминаешь о той, кого любишь
Которая не ложилась, высматривая тебя до утра,
И которая целует тебя, несмотря ни на что,
Ни о чем не спрашивая,
Что нужно сказать?
Как следует поступить?
Нужно ли лгать?
Нужно ли промолчать?
Ты лжец, когда скрываешь это от неё,
Ты бессердечный, в случае, если говоришь ей об этом.
Следует ли ей быть в неведении или она должна знать обо всём?
Стоит ли разрушать нашу жизнь?
Ты, засыпающая в объятьях
Моих рук, которые так хорошо тебя знают,
Понимаешь ли ты, что совсем недавно
Они ласкали другую?
Я люблю тебя, но я всего лишь мужчина.
Cмогла бы ты это понять?
Говорят, что когда любишь — прощаешь.
Говорят, но не поступают таким образом.
Что нужно сказать?
Как следует поступить?
Нужно ли лгать?
Нужно ли промолчать?
Ты лжец, когда скрываешь это от неё
Ты бессердечный , в случае, если говоришь ей об этом
Следует ли ей быть в неведении или она должна знать обо всём?
Стоит ли разрушать нашу жизнь?
Ты лжец, когда скрываешь это от неё.
Ты бессердечный, в случае, если говоришь ей об этом.
Стоит ли ломать
Единственную любовь своей жизни?
Да, ты лжец, когда скрываешь это от неё,
Ты жесток, если говоришь ей об этом...
Понравился перевод?
Перевод песни Menteur ou cruel — Claude François
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений