Où tu veux quand tu veux
Куда ты захочешь и когда ты захочешь
Tu me dis que les jours que nous vivons ici sont
monotones
(Monotones)
Que souvent notre amour se trouve à la merci d’un ciel d’automne
(Ciel d’automne)
Oui mais moi, mon bonheur c’est te voir sourire
Et tu n’as qu’un mot, oui tu n’as qu’un mot, qu’un mot à dire
À me répéter
Et je suis prêt à te suivre
Oh! Où tu veux quand tu veux
Oui, nous partirons vivre
Ouh! Où tu veux quand tu veux
Tu dis que tu t’ennuis car on se voit
trop peu et le temps passe
(Le temps passe)
Et puis qu’il y a des pays où les gens heureux et se prélasse
(Se prélasse)
Oui mais moi mon désir c’est de te plaire
Et tu n’as qu’un geste, tu n’as qu’un geste, oui qu’un geste à faire
À me refaire
Et je suis prêt à te suivre
Oh! Où tu veux quand tu veux
Oui, nous partirons vivre
Ouh! Où tu veux quand tu veux
Voilà comment au fond nous devrions toujours parler aux femmes
(Femmes)
(Oui car nous avons un cœur sensible aux beaux discours,
c’est là le drame)
Drame!
Moi mon amour, je peux te le jurer
Un mot à dire, un geste à faire, rien qu’un mot, qu’un geste
et je suis là
Et je suis prêt à te suivre
Oh! Où tu veux quand tu veux
Oui, nous partirons vivre
Ouh! Où tu veux quand tu veux
Et je suis prêt à te suivre
Oh! Où tu veux quand tu veux
Oui, nous partirons vivre
Ouh! Où tu veux quand tu veux
Ты говоришь мне, что дни, которые мы здесь проводим –
однообразны,
(Однообразны)
Что часто наша любовь находится во власти осеннего неба,
(Осеннего неба)
Да, но для меня счастье – видеть тебя улыбающейся,
И слышать от тебя только одно слово, да, только одно слово,
Чтобы ты повторяла мне...
И я готов следовать за тобой
О! Куда ты захочешь и когда ты захочешь,
Да, мы поедем жить
O-о-о! Куда ты захочешь и когда ты захочешь.
Ты говоришь, что тебе скучно, потому что мы видимся
слишком редко и время уходит,
(Время уходит)
И что есть страны, где люди счастливы и живут в праздности,
(Живут в праздности )
Да, но мое желание – радовать тебя,
И достаточно лишь одного твоего жеста, лишь одного твоего жеста,
Чтобы меня изменить.
И я готов следовать за тобой
О! Куда ты захочешь и когда ты захочешь,
Да, мы поедем жить
O-о-о! Куда ты захочешь и когда ты захочешь.
Вот так в сущности мы должны всегда говорить с женщинами
(С женщинами)
(Да, потому что у нас сердца, чувствительные к красивым речам,
и в этом наша драма )
Драма!
Моя любимая, я могу поклясться тебе,
Скажи слово, сделай жест, только одно слово, только один жест,
и я здесь
И я готов следовать за тобой
О! Куда ты захочешь и когда ты захочешь,
Да, мы поедем жить
O-о-о! Куда ты захочешь и когда ты захочешь.
И я готов следовать за тобой
О! Куда ты захочешь и когда ты захочешь,
Да, мы поедем жить
O-о-о! Куда ты захочешь и когда ты захочешь.
Понравился перевод?
Перевод песни Où tu veux quand tu veux — Claude François
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений