Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Rien, rien, rien (Claude François)

*****
Перевод песни Rien, rien, rien — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Rien, rien, rien

Ничего, ничего, ничего

Je n'aime pas les filles comme toi
Je n'aime pas les filles qui n'aiment pas
À la place du cœur tu n'as rien
Tu sais que tu es taillée dans la pierre
Ou dans le bois je n'en sais rien
À la place du cœur tu n'as rien

Je sais que quand tes yeux sont très brillants
C'est la pluie ou c'est le vent
Mais ce n'est jamais le chagrin
Et sur la terre autour de toi
Rien n'existe à part toi
Non, rien, rien, rien

Dans le monde les gens qui pleurent les gens qui rient
Ca ne te fait ni chaud ni froid
Tu ne vois et tu n'entends rien
Que quelqu'un ne pense qu'à toi
Jour et nuit, ce n'est rien
Non, rien, rien, rien

Et un jour que quelqu'un pleure
Que quelqu'un souffre
Pour toi, ce n'est jamais rien
Et aussi qu'un garçon soit fou de toi
Mais un garçon ce n'est rien
Non, rien, rien, rien

J'en ai connu des filles
M'ont bien fait souffrir
Tellement souffrir, tellement souffrir

Je n'aime pas les filles comme toi
Je n'aime pas les filles qui n'aiment pas
À la place du cœur tu n'as rien
Tu sais que tu es taillée dans la pierre
Ou dans le bois je n'en sais rien
À la place du cœur tu n'as rien

Je sais que quand tes yeux sont très brillants
C'est la pluie ou c'est le vent
Mais ce n'ai jamais le chagrin
Et puis sur la terre autour de toi
Rien n'existe à part toi
Non rien, rien, rien

Dans le Monde les gens qui pleurent les gens qui rient
Ca ne te fait ni chaud ni froid
Tu ne vois et tu n'entends rien
Que quelqu'un ne pense qu'à toi
Jour et nuit, ce n'est rien
Non, rien, rien, rien

Que quelqu'un pleure
Que quelqu'un souffre
Pour toi, ce n'est jamais rien
Et aussi qu'un garçon soit fou de toi
Mais un garçon ce n'est rien
Non, rien, rien, rien

Мне не нравятся такие девушки, как ты.
Мне не нравятся девушки, которые не любят.
Вместо сердца у тебя пустота.
Ты знаешь, что ты высечена из камня
Или из дерева, я не знаю.
Вместо сердца у тебя пустота.

Я знаю, что когда твои глаза сильно блестят —
Это от дождя или от ветра,
Но никогда от грусти.
На земле вокруг тебя
Ничего не существует, кроме тебя,
Нет, ничего, ничего, ничего.

В мире люди плачут, люди смеются,
Но тебе от этого ни тепло ни холодно.
Ты ничего не видишь и не слышишь,
Что кто-то думает только о тебе одной
Днём и ночью, ничего не значит,
Нет, ничего, ничего, ничего.

И что однажды кто-то заплачет,
Kто-то будет страдать.
Для тебя ничего не значит
И то, что парень сходит по тебе с ума.
Ведь парень — это ничто,
Нет, ничего, ничего, ничего.

Я знал девушек,
Меня заставляли страдать,
Так страдать, так страдать.

Мне не нравятся такие девушки, как ты.
Мне не нравятся девушки, которые не любят.
Вместо сердца у тебя пустота.
Ты знаешь, что ты высечена из камня
Или из дерева, я не знаю.
Вместо сердца у тебя пустота.

Я знаю, что когда твои глаза сильно блестят —
Это от дождя или от ветра,
Но никогда от грусти.
На земле вокруг тебя
Ничего не существует, кроме тебя,
Нет, ничего, ничего, ничего.

В мире люди плачут, люди смеются,
Но тебе от этого ни тепло ни холодно.
Ты ничего не видишь и не слышишь,
Что кто-то думает только о тебе одной
Днём и ночью, ничего не значит,
Нет, ничего, ничего, ничего.

Что кто-то заплачет,
Что кто-то будет страдать —
Для тебя ничего не значит.
И то что парень сходит по тебе с ума,
Ведь парень — это ничто,
Нет, ничего, ничего, ничего.

Rien rien rien (« I was made to love her » par Stevie Wonder, de H.Cosby, adaptation et paroles de Gilles Thibaut)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни