Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Le cinéma (Claude Nougaro)

*****
Перевод песни Le cinéma — Claude Nougaro Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Le cinéma

Кино

Sur l'écran noir de mes nuits blanches
Moi je me fais du cinéma
Sans pognon et sans caméra
Bardot peut partir en vacances
Ma vedette c'est toujours toi

Pour te dire que je t'aime rien à faire, je flanche
J'ai du cœur mais pas d'estomac
C'est pourquoi je prends ma revanche
Sur l'écran noir de mes nuits blanches
Où je me fais du cinéma

D'abord un gros plan sur tes hanches
Puis un travelling panorama
Sur ta poitrine grand format
Voilà comment mon film commence
Souriant, je m'avance vers toi...

Un mètre quatre vingts,
Des biceps plein les manches,
Je crève l'écran de mes nuits blanches
Où je me fais du cinéma...
Te voilà déjà dans mes bras...
Le lit arrive en avalanche...

Sur l'écran noir de mes nuits blanches
Où je me fais du cinéma,
Une fois, deux fois, dix fois, vingt fois,
Je recommence la séquence
Où tu me tombes dans les bras...

Je tourne tous les soirs
Y compris le dimanche...
Parfois on sonne, j'ouvre, c'est toi...
Vais-je te prendre par les hanches
Comme sur l'écran de mes nuits blanches ?
Non, je te dis : : « Comment ça va ? »
Et je t'emmène au cinéma.

На черном экране своих бессонных ночей
Я устраиваю для себя кино –
Без денег, без кинокамеры.
Бардо может отправляться отдыхать:
Моя кинозвезда – это всегда ты.

Насчет того, чтобы признаться тебе в любви, я сдаюсь.
Мне хватает чувств, но не хватает решительности.
Вот почему я отыгрываюсь,
Устраивая для себя кино
На черном экране своих бессонных ночей.

Сначала крупным планом твои бёдра,
Затем панорамная съемка движущейся камерой
Твоей широкоформатной груди –
Вот как начинается мой фильм.
Улыбаясь, я делаю шаг к тебе…

Метр восемьдесят,
Полные рукава бицепсов –
Я прорываю экран своих бессонных ночей,
На котором я показываю себе кино…
И вот ты уже в моих объятиях…
Лавиной надвигается кровать…

На черном экране своих бессонных ночей,
На котором я показываю себе кино,
Один раз, два раза, десять раз, двадцать раз
Я повторяю этот кадр,
В котором ты падаешь в мои объятия…

Я снимаю этот фильм каждый вечер,
Включая воскресенье…
Иногда раздается звонок, я открываю, это ты…
Возьму ли я тебя за бёдра,
Как на экране моих бессонных ночей?
Нет, я говорю: «Как дела?» –
И веду тебя в кино.

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Слова Клода Нугаро, муз. Мишеля Леграна (1962)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Le cinéma

Le cinéma

Claude Nougaro


Треклист (1)
  • Le cinéma

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни