lyrsense.com

Перевод песни Crier tout bas (Cœur de pirate)

Crier tout bas Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Crier tout bas

Тихо умолять

Je t’ai vu tracer le long du paysage
Une ligne des aimées qui détruisent ton langage.
Et quand tu chantais plus fort
Dans ton silence
Je voyais les larmes couler
Toujours à contresens.

Mais quand les saisons attendront ton retour
Ce sera le vent qui portera secours.

Et si la terre est sombre,
Et si la pluie te noie
Raconte-moi, qu’on puisse trembler ensemble.
Et si le jour ne vient pas dans la nuit des perdus
Raconte-moi, qu’on puisse crier tout bas
Crier tout bas.

J’ai voulu calmer ton souffle qui s’étouffait.
Des courses vers le vide, ton rire qui soupirait.
Si tu mets le cap vers des eaux restant troubles
Je serai le phare qui te guidera toujours.

Mais quand les saisons attendront ton retour
Ce sera le vent qui portera secours.

Et si la terre est sombre,
Et si la pluie te noie
Raconte-moi, qu’on puisse trembler ensemble.
Et si le jour ne vient pas dans la nuit des perdus
Raconte-moi, qu’on puisse crier tout bas
Crier tout bas.

Je t’ai vu tracer le long du paysage
Une ligne des aimées qui détruisent ton langage.
Et quand tu chantais plus fort
Dans ton silence
Je voyais les larmes couler
Toujours à contresens.

Et si la terre est sombre,
Et si la pluie te noie
Raconte-moi, qu’on puisse trembler ensemble.
Et si le jour ne vient pas dans la nuit des perdus
Raconte-moi, qu’on puisse crier tout bas
Crier tout bas.

Я поняла, что ты уже наметил общую картину1
Пути влюбленных, и это лишило тебя дара речи.
А когда все громче звучала твоя песня
В собственном безмолвии,
Я замечала, что слезы всегда возвращаются
Обратно к своим истокам.

Но когда настанет время пересмотреть свое решение,
Ветер принесет тебе помощь и спасение.

И если земля погрузится во мрак,
И дождь затопит все вокруг,
Ты скажи, и мы сможем вместе трепетать от страха.
И если ночь отверженных поглотит грядущий день,
Ты скажи, и мы сможем еле слышно взывать,
И тихо-тихо умолять.

Ты задыхался, я пыталась успокоить твое дыхание.
Никчемная пустая суета, твой смех словно стенания.
И если направишь ты стопы свои к водам мутным и неспокойным,
Я, словно маяк, буду неизменно освещать твой путь.

Но когда настанет время твоего возвращения,
Ветер принесет тебе помощь и спасение.

И если земля погрузится во мрак,
И дождь затопит все вокруг,
Ты скажи, и мы сможем вместе трепетать от страха.
И если ночь отверженных поглотит грядущий день,
Ты скажи, и мы сможем еле слышно взывать,
И тихо-тихо умолять.

Я поняла, что ты уже наметил общую картину пути
Влюбленных, и это лишило тебя дара речи.
А когда все громче звучала твоя песня
В собственном безмолвии,
Я замечала, что слезы всегда возвращаются
Обратно к своим истокам.

И если земля погрузится во мрак,
И дождь затопит все вокруг,
Ты скажи, и мы сможем вместе трепетать от страха.
И если ночь отверженных поглотит грядущий день,
Ты скажи, и мы сможем шепотом взывать,
И тихо-тихо умолять.

Автор перевода — Ангелина Попова
Страница автора
1) Слово «paysage», кроме таких значений, как «пейза́ж, вид»; «ландша́фт» géogr. может иметь переносное значение «состояние, положение, ситуация»; «панорама, о́бщая карти́на; в целом, в общей картине».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Roses

Roses

Cœur de pirate


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни