Libre comme l’air, l’esprit plus fragile Je vogue vers tes mots qui résonnent dans mon cœur J’accepte et je plie de désir tangible Et l’air des chaleurs que nos corps forment à deux
J’étouffe et je sens mon corps défaillir Je sais que la nuit achève notre idylle Je prends mon courage et j’attends de faire Ce qui reste secret
Et demain, on replongera dans les bras de l’autre On se dit que l’autre fois, c’était pour de bon Mais j’attendrai ton appel pour m’enfuir encore C’était tout ce que tu voulais : des années d’attente
Mais est-ce qu'on s'aimera toujours Si l'autre disparaît Est-ce qu’on s'aimera toujours Si l'autre disparaît Est-ce qu'on s'aimera toujours Si l'autre disparaît Est-ce qu'on s'aimera toujours
Et quand on se voit, mes pieds lâchent le sol Je sens l’aventure pendre mes remords Et laisse-toi porter par cette affaire folle Je sais qu’on ne pense plus à les retrouver
J’étouffe et je sens mon corps défaillir Je sais que la nuit achève notre idylle Je prends mon courage et j’attends de faire Ce qui reste secret
Et demain, on replongera dans les bras de l’autre On se dit que l’autre fois, c’était pour de bon Mais j’attendrai ton appel pour m’enfuir encore C’était tout ce que tu voulais : des années d’attente
Mais est-ce qu'on s'aimera toujours Si l'autre disparaît Est-ce qu’on s'aimera toujours Si l'autre disparaît Est-ce qu'on s'aimera toujours Si l'autre disparaît Est-ce qu'on s'aimera toujours
Mais est-ce qu'on s'aimera toujours Si l'autre disparaît Est-ce qu’on s'aimera toujours Si l'autre disparaît Est-ce qu'on s'aimera toujours Si l'autre disparaît Est-ce qu'on s'aimera toujours
Свободная, как птица, я теряю рассудок, Я плыву навстречу к твоим словам, которые отзываются эхом в моем сердце. Я соглашаюсь и сгибаюсь под тяжестью желаний И жаркого пламени, что создают наши тела.
Я задыхаюсь и чувствую, что падаю в обморок. Я знаю, что ночь завершит нашу идиллию. Я набираюсь смелости и жду момента чтобы совершить то, Что останется тайной.
И завтра каждый из нас вернется в объятия другого. Мы говорим себе, что этот раз был последним. Но я буду ждать, когда ты позовешь меня, чтобы опять сбежать Ведь это то, чего ты хотел все эти годы ожидания.
Но будем ли мы любить друг друга, Если этот другой исчезнет? Но будем ли мы любить друг друга, Если этот другой исчезнет? Но будем ли мы любить друг друга, Если этот другой исчезнет? Но будем ли мы любить друг друга...
Когда мы видим друг друга, земля уходит из под ног. Я чувствую, что любовь развеивает угрызения совести. Позволь себе отдаться этим чувствам. Я знаю, мы больше не думаем о раскаянии.
Я задыхаюсь и чувствую, что падаю в обморок. Я знаю, что ночь завершит нашу идиллию. Я набираюсь смелости и жду момента чтобы совершить то, Что останется тайной.
И завтра каждый из нас вернется в объятия другого. Мы говорим себе, что этот раз был последним. Но я буду ждать, когда ты позовешь меня, чтобы опять сбежать Ведь это то, чего ты хотел все эти годы ожидания.
Но будем ли мы любить друг друга, Если этот другой исчезнет? Но будем ли мы любить друг друга, Если этот другой исчезнет? Но будем ли мы любить друг друга, Если этот другой исчезнет? Но будем ли мы любить друг друга...
Но будем ли мы любить друг друга, Если этот другой исчезнет? Но будем ли мы любить друг друга, Если этот другой исчезнет? Но будем ли мы любить друг друга, Если этот другой исчезнет? Но будем ли мы любить друг друга...
Автор перевода — Елена Никитина
Понравился перевод?
Перевод песни Dans les bras de l'autre — Cœur de pirate
Рейтинг: 5 / 55 мнений