Fondu au noir
Dors, le mal est passé et tu entres dans la danse
Le pire de côté, tes rêves entrent en cadence
Tu sèmes le bonheur à chaque pas que tu fais
Et à ton réveil la vie reprend son train.
Certes tu passe comme de l'air, dans un monde sans musique
Dépourvu de tes nuances, un peu trop spécifiques
Tu nages en douleur et il est presque temps
De fermer les yeux, dans la mort qui t'attends
Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Qu'une mine loge dans ton cour depuis longtemps
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
Alors que ton sourire enfin s'éteindra.
Dors le mal est passé, il te rattrapera pas
Le souffle coupé, tu n'es plus son appât
Ta peine s'est fendue au délire des autres
Qui oublieront bien vite que tu n'es plus des nôtres
Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Que nul ne nage dans ton cœur depuis longtemps
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
Alors que ton sourire enfin s'éteindra
Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Que nul ne nage dans ton cœur depuis longtemps
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
Alors que ton sourire enfin s'éteindra
Спи, горе прошло, и ты начинаешь танец,
Самое худшее в стороне, твои сны входят в ритм,
Ты сеешь счастье на каждом шагу, который совершаешь,
И с твоим пробуждением жизнь снова войдет в свою колею.
Конечно, ты проскальзываешь, как глоток воздуха, в мир без музыки,
Лишенный своих нюансов, слишком специфичных,
Ты плаваешь в боли, и уже почти время
Закрыть глаза в смерти, которая ждет тебя.
И если это причиняет боль, то потому, что он не понимает,
Что в твоем сердце давно уже заложена мина,
И если это причиняет боль, то потому, что он тебя не видит,
В то время как твоя улыбка наконец погаснет.
Спи, горе прошло, он тебя не догонит,
Еле переводя дыхание, ты больше не приманка для него.
Твоя боль раскололась о бред других,
Которые забудут очень скоро, что ты больше не с нами.
И если это причиняет боль, то потому, что он не понимает,
Что давно уже ничего нет в твоем сердце.
И если это причиняет боль, то потому, что он тебя не видит,
В то время как твоя улыбка наконец погаснет.
И если это причиняет боль, то потому, что он не понимает,
Что давно уже ничего нет в твоем сердце.
И если это причиняет боль, то потому, что он тебя не видит,
В то время как твоя улыбка наконец погаснет.
Понравился перевод?
Перевод песни Fondu au noir — Cœur de pirate
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений