Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mistral gagnant (Cœur de pirate)

Mistral gagnant

Конфеты "Мистраль"


A m’asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Et regarder les gens tant qu’y en a
Te parler du bon temps qu’est mort ou qui r’viendra
En serrant dans ma main tes p’tits doigts
Pis donner à bouffer à des pigeons idiots
Leur filer des coups d’ pieds pour de faux
Et entendre ton rire qui lézarde les murs
Qui sait surtout guérir mes blessures
Te raconter un peu comment j’étais minot
Les bonbecs fabuleux
Qu’on piquait chez l’ marchand
Car-en-sac et Minto, caramel à un franc
Et les mistrals gagnants

A r’marcher sous la pluie cinq minutes avec toi
Et regarder la vie tant qu’y en a
Te raconter la Terre en te bouffant des yeux
Te parler de ta mère un p’tit peu
Et sauter dans les flaques pour la faire râler
Bousiller nos godasses et s’ marrer
Et entendre ton rire comme on entend la mer
S’arrêter, r’partir en arrière
Te raconter surtout les carambars d’antan
Et les cocos bohères
Et les vrais roudoudous qui nous coupaient les lèvres
Et nous niquaient les dents
Et les mistrals gagnants

A m’asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
Et regarder le soleil qui s’en va
Te parler du bon temps qu’est mort et je m’en fous
Te dire que les méchants c'est pas nous
Que si moi je suis barge, ce n’est que de tes yeux
Car ils ont l’avantage d’être deux
Et entendre ton rire s’envoler aussi haut
Que s’envolent les cris des oiseaux
Te raconter enfin qu’il faut aimer la vie
Et l’aimer même si
Le temps est assassin et emporte avec lui
Les rires des enfants
Et les mistrals gagnants
Et les mistrals gagnants

Посидим пять минут на скамейке с тобой,
Поглядим не спеша на народ.
Твои пальчики грея в ладони большой,
Я скажу: «Скоро холод пройдет».
Мы покормим с тобой голубей-глупышей,
Их пугну, как мальчишкой пугал.
Я услышу твой смех, колокольцев звончей…
Видишь ты, что я тоже был мал.
Помню, я пацаном леденцы воровал
В ближней лавке съестной,
Вспомню их мятный вкус –
Детства сказочный вкус, и ириски с халвой,
И вкус конфет «Мистраль».

Мы походим с тобой пять минут под дождем,
И на жизнь не спеша поглядим.
Расспрошу я о маме твоей, а потом
Ей назло мы чуть-чуть пошалим.
Влезем в лужу, ботинки промочим насквозь…
Буду слушать твой смех озорной...
А когда всё веселье пойдет вкривь и вкось,
Смех отступит волною морской,
Карамельки из детства припомню опять,
Те, что стоили франк,
И драже, и ириски, что липли к зубам, –
Не забыть их никак! –
И вкус конфет «Мистраль»…

Посидим пять минут на скамейке с тобой,
Холод к вечеру станет сильней.
Посидим и проводим закат золотой,
И на капельку станем добрей.
Снова смех твой взлетит, словно щебет скворца,
Сможет тучи в душе растворить
Смех ребенка – лекарство на раны отца…
И скажу я: «Жизнь надо любить!»
Её надо любить, хотя время – убийца,
Ему нас не жаль:
Уходя навсегда, забирает с собой
Детский смех озорной
И вкус конфет «Мистраль»,
И вкус конфет «Мистраль»…


paroles: Renaud Séchan,
musique: Renaud Séchan, Franck Langolff 1985
В исполнении Coeur de pirate эта песня записана для альбома "La bande à Renaud" (2014).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mistral gagnant — Cœur de pirate Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Cœur de pirate


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности