lyrsense.com

Перевод песни Off to sleep (Cœur de pirate)

Off to sleep Рейтинг: 5 / 5    28 мнений


Off to sleep

Погружение в сон

Time stood still for awhile
Your hand was holding mine.
The stars that shined in your eyes
Don’t let them go by.

Fly on, you golden girl
And take on your fears.
I’ll be with you in your dreams
The world is darker than it seems.

And I’ll be waiting for the light
That guides us through the worst of nights.
And I’ll be waiting for the sign
You’re coming back
And you have found your path.

I know that you’ve seen the worst.
Your heart’s been torn before.
Those creatures won’t let you go.
So hang on to what you know.

So sail on, you golden girl
And fight against those fears.
I’ll be with you in your dreams
Of the world without a queen.

And I’ll be waiting for the light
That guides us through the worst of nights.
And I’ll be waiting for the sign
You’re coming back
And you have found your path.

Ненадолго время остановилось,
Когда твоя рука покоилась в моей.
И пусть это сияние звезд в твоих глазах
Не иссякает никогда.

Ты не пасуй перед своими страхами,
А иди им навстречу, ты же отмечена судьбой1.
Я буду пребывать с тобой в твоих видениях,
Ведь этот мир мрачнее, чем он нам кажется.

Я стану ждать появления света, что
Нас проведет сквозь череду самых страшных ночей.
И я дождусь знака, что известит
О твоем возвращении,
И обретении тобой своего собственного пути.

Я знаю, ты пережила худшие времена.
И твое сердце разрывалось от боли не раз.
И та прежняя жизнь2 не отпустит тебя.
Так что, держись за свои знания и опыт.

Поэтому, двигайся вперед, ты отмечена судьбой.
И бесстрашно борись с опасениями.
Я буду пребывать с тобой в твоих мечтах
О том мире, где нет королевы.

Я стану ждать появления света, что
Нас проведет сквозь череду самых страшных ночей.
И я дождусь знака, что известит
О твоем возвращении,
И обретении тобой своего собственного пути.

Автор перевода — Ангелина Попова
Страница автора
1) A golden girl — девушка, пользующаяся популярностью, успехом; кумир.
2) Creature — создание, творение, живое существо, человек, создание (обыкн. с эпитетом). Выражение Those creatures видимо подразумевает под собой тех людей, с которыми она была связана прежде, и которые принесли ей много проблем и горя. По сути, её прежняя жизнь.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Child of Light

Child of Light

Cœur de pirate


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни