Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Les nuits d'une demoiselle (Colette Renard)

Les nuits d'une demoiselle

Девичьи ночи


Que c'est bon d'être demoiselle
Car le soir dans mon petit lit
Quand l'étoile Vénus étincelle
Quand doucement tombe la nuit...

Je m'fais sucer la friandise
Je m'fais caresser le gardon
Je m'fais empeser la chemise
J'me fais picorer le bonbon

Je m'fais frotter la péninsule
Je m'fais béliner le joyau
Je m'fais remplir le vestibule
Je m'fais ramoner l'abricot

Je m'fais farcir la mottelette
Je m'fais couvrir le rigondin
Je m'fais gonfler la mouflette
Je m'fais donner le picotin

Je m'fais laminer l'écrevisse
Je m'fais choyer le cœur fendu
Je m'fais tailler la pelisse
Je m'fais planter le mont velu

Je m'fais briquer le casse noisette
Je m'fais m'amourer le bibelot
Je m'fais savourer la sucette
Je m'fais reluire le berlingot

Je m'fais gauler la mignardise
Je m'fais rafraîchir le tison
Je me fais grossir la cerise
Je m'fais nourrir le hérisson

Je m'fais chevaucher la chosette
Je m'fais chatouiller le bijou
Je m'fais bricoler la cliquette
Je me fais gâter le matou

Mais vous me demanderez peut-être
Ce que je fais le jour durant
Oh ! Cela tient en peu de lettres
Le jour je baise, tout simplement...

Ах, как славно быть девицей –
Ведь вечером в моей постельке,
Когда сияет звезда Венера,
Когда медленно опускается ночь...

Обсасывают мою вкусняшку,
Ласкают мою плотвичку,
Крахмалят мою рубашку,
Клюют мою конфетку.

Трут мой полуостров,
Бодают мою жемчужину,
Заполняют мой коридор,
Прочищают абрикос.

Набивают мой холмик,
Укрывают мою нутрию,
Раздувают мою варежку,
Выдают порцию еды.

Плющат моего рачка,
Балуют мое треснувшее сердечко,
Надрезают мою шубку,
Засаживают мою пушистую горку.

Надраивают щелкунчика,
Любят безделушкой,
Смакуют мой леденец,
Придают блеск моей карамельке.

Треплют мою гвоздичку,
Ворошат уголёк,
Увеличивают вишенку,
Кормят моего ежа.

Осёдлывают мою штучку,
Щекочут моё украшение,
Чинят мою трещотку,
Балуют моего котика.

Но вы меня спросите, возможно,
Что же я делаю в продолжение дня?
О, тут можно сказать в двух словах:
Днём я трахаюсь, только и всего.

Автор перевода — Натюр Эль

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les nuits d'une demoiselle — Colette Renard Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Chansons très libertines

Chansons très libertines

Colette Renard


Треклист (1)
  • Les nuits d'une demoiselle

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.