Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Bravo (Dalida)

Bravo

Браво


Mes cheveux blonds sont blonds
Depuis bien trop longtemps
Et mon frère est parti là-bas en Italie

Boulevard des Capucines
L'Olympia tombe en ruine
L'an 2000 est venu Personne ne chante plus

Il n'y a plus en radio
Que des mots et des mots
Mais il n'y a que moi que ne m'habitue pas

Bravo
Donnez-moi un bravo
Comme on donne un baiser
Juste un petit dernier bravo
Donnez-moi un bravo
Comme au temps des rappels
Si quelqu'un se rappelle

Bravo
Donnez-moi un bravo
Côté coeur côté cour
C'est mon seul mot d'amour

Bravo
Donnez-moi un bravo
Que je puisse partir
Que je puisse dormir

Je n'ai eu pour histoire
Que vos yeux dans le noir
Et pour tout nid d'amour
Qu'un rideau de velours

Comme des italiens
Qui parlent avec les mains
Vos applaudissements c'était un peu mon sang

Des hommes ont essayé Eux aussi de m'aimer
Mais aucun n'est resté
C'est vous qui avez gagné

Bravo
Donnez-moi un bravo
Comme on donne un baiser
Juste un petit dernier bravo
Donnez-moi un bravo
Comme au temps des rappels
Si quelqu'un se rappelle

Bravo
Donnez-moi un bravo
Côté coeur côté cour
C'est mon seul mot d'amour

Bravo
Donnez-moi un bravo
Que je puisse partir
Que je puisse dormir

Mes robes de lumière Dormaient sous la poussière
Mais on fera semblant
Qu'elles m'aillent comme avant

Je vais me maquiller
Attendez vous verrez
Que je peux être belle
Comme au temps de Bruxelles

Ne partez pas encore Je vais faire un décor
Deux ou trois projecteurs
J'entends quelqu'un qui pleure

Bravo
Donnez-moi un bravo
Comme on donne un baiser
Juste un petit dernier bravo
Donnez-moi un bravo
Comme au temps des rappels
Si quelqu'un se rappelle

Bravo
Donnez-moi un bravo
Côté coeur côté cour
C'est mon seul mot d'amour

Bravo
Donnez-moi un bravo
Que je puisse partir
Que je puisse dormir
Bravo...

Мои светлые волосы поседели
Уже давным-давно,
А мой брат уехал туда, в Италию

Бульвар Капуцинов
И Олимпия лежат в руинах
Настал 2000 год, никто больше не поёт

По радио теперь передают
Одни только слова,
И только одна я не могу привыкнуть к этому

Браво,
Подарите мне «браво»,
Как дарят поцелуй,
Одно короткое последнее «браво»
Подарите мне «браво»
Как когда вызывали после концерта,
Если кто-нибудь вспомнит...

Браво,
Подарите мне «браво»,
Со всех сторон,
Это моё единственное слово любви

Браво,
Подарите мне «браво»,
Чтобы я могла уйти,
Чтобы я могла уснуть

У меня была только одна история –
ваши глаза в темноте,
И один приют любви –
Бархатный занавес

Как у итальянцев,
Которые говорят с помощью рук,
Ваши аплодисменты стали частью моей крови

Мужчины тоже пытались любить меня,
Но ни один не остался
Это вы победили

Браво,
Подарите мне «браво»,
Как дарят поцелуй,
Одно короткое последнее «браво»
Подарите мне «браво»
Как когда вызывали после концерта,
Если кто-нибудь вспомнит...

Браво,
Подарите мне «браво»,
Со всех сторон,
Это моё единственное слово любви

Браво,
Подарите мне «браво»,
Чтобы я могла уйти,
Чтобы я могла уснуть

Мои светлые платья спят в пыли,
Но можно притвориться,
Что они идут мне, как раньше

Я собираюсь накраситься –
Подождите, вы увидите,
Что я могу быть красивой,
как во времена Брюсселя!

Не уходите пока, я хочу навести блеск
Два или три прожектора
Я слышу, как кто-то плачет

Браво,
Подарите мне «браво»,
Как дарят поцелуй,
Одно короткое последнее «браво»
Подарите мне «браво»
Как когда вызывали после концерта,
Если кто-нибудь вспомнит...

Браво,
Подарите мне «браво»,
Со всех сторон,
Это моё единственное слово любви

Браво,
Подарите мне «браво»,
Чтобы я могла уйти,
Чтобы я могла уснуть
Браво...

Автор перевода — Ирина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bravo — Dalida Рейтинг: 5 / 5    23 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel