Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Et tous ces regards (Dalida)

Et tous ces regards

И все эти взгляды


Le ciel est par dessus les toits
Il pleut sur la ville comme il pleure dans mon cœur
Es tu heureuse Nina, Paula, Gorgia ?
Écrivez-moi de temps en temps

Quand je regarde devant moi
Je vois le mur blanc le mur blanc, le mur... blanc
Et tous ces regards qui me suivent
Et tous ces regards qui me hantent
Je n'ai ni gagné, ni perdu
J'ai vu des pays, des orages, des chiens des larmes sur ton visage
Je n'ai ni gagné, ni perdu
Je chante

Cette voix, cette voix qui sort de mon corps ne me rappelle rien
Je l'entend qui s'éteint qui s'endort
Maman, quand tu es parti, quand je suis parti
Qui la première à tué l'autre
Il faudra devenir aveugle pour ne pas voir le temps passé
Pour ne pas voir le temps blésé, blésé mon cœur mort qui saigne
De quel sang
Et tous ces regards qui me suivent
Et tous ces regards qui me hantent

Le premier cri, le deuxième cri, le troisième cri et le silence
Passe jeunesse adieux, passe l'amour adieux
Passe la race et casse les racines
Ce soir oui, je demande la vie pour recommencer
La vie pour choisir, la vie
Pour vivre droite et fière et folle
Je demande un regard qui me suive

Je n'ai ni gagné, ni perdu
Je regarde la mer
Je caresse un chien qui fait le beau
Je caresse un homme qui fait le beau
Je caresse un monde qui fait le beau
Je caresse ma peau
Ma maison est à moi, mon argent est à moi
Mon chien est à moi, ma mère est à moi
Et moi et bien moi aussi je suis à moi
Vienne le jour, sonne l'heure je n'ai plus peur
Et tous ces regards qui me suivent
Et tous ces regards qui me hantent

Si un jour le bonheur frappe à ma porte
Je lui montrerait mon livre d'image
Je battrais des mains
Pour chasser les oiseaux et les chats
S-il est sage le bonheur je me mettrait nu
Je n'aurai ni gagné, ni perdu
Simplement j'aurai un regard de plus

Il faudra maintenant mettre de l'ordre
Pour partir sans claquer la porte
Une photo, une clef
Et la balançoire
Qui va et viens et viens et va et va et viens
Et va...

А выше крыш только небо
И оттуда дождь поливает город и поливает моё сердце
Счастлива ли ты, Нина, Паола, Джорджия?
Пиши мне время от времени…

Когда я смотрю в своё будущее
Я вижу белую стену, белую стену, белую...
И все эти взгляды, следящие за мной,
И все эти взгляды, преследующие меня…
Я ни выиграла, ни проиграла
Разные страны, жизненные грозы и бури, своих любимых собак,
Слёзы на твоих щеках
Я ни выиграла, ни проиграла
Я просто пела.

И этот голос, этот голос, который лился из меня и никогда мне не изменял,
Я слышала как он затухал, как он умирал
Мама, когда ты ушла, тогда и я ушла
Как внезапно сорвавшаяся премьера
Наверно мне нужно ослепнуть, чтобы не видеть прошлого
Не видеть ранящего прошлого, ранящего насмерть моё
Уже давно истекающее кровью сердце.
И все эти взгляды, следящие за мной,
И все эти взгляды, преследующие меня…

Первый крик, второй крик, третий крик и тишина…
Прощай молодость, прощай любовь,
Прощай моя семья, я навсегда разорвала свои корни…
Но сегодня вечером, я прошу себе жизни, чтобы начать всё сначала,
Я прошу себе жизни, чтобы снова делать выбор,
Жизни, чтобы жить справедливо, гордо и весело.
И ещё… Я прошу хоть один следящий за мной взгляд…

Я ни выиграла, ни проиграла
Я просто смотрю на море,
Глажу свою счастливую собаку,
Целую своего счастливого мужчину,
Люблю весь счастливый мир,
И обнимаю себя руками…
Мой дом – это моё, мои деньги – это моё,
Мой пёс – это моё, моя мама – это моё.
Даже я, я сама – это тоже моё.
Придёт день, пробьёт час, когда я больше ничего не буду бояться
И всех этих взглядов, следящих за мной,
И всех этих взглядов, преследующих меня…

Если однажды счастье постучится в мою дверь
Я ему покажу мою любимую книжку с картинками,
Я буду хлопать в ладоши, отгоняя птиц и кошек,
Если мудрое счастье оставит меня без гроша.
Я не захочу ни выигрывать, ни проигрывать,
А просто попрошу ещё один следящий за мной взгляд

Наверно теперь нужно установить правило
Уходить, не хлопая дверью
Фото на память, торчащий в двери ключ,
И пустые детские качели, качающиеся по инерции
Туда – сюда, туда – сюда, туда – сюда,
ТУДА…

Автор перевода — sandro carbacini

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Et tous ces regards — Dalida Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime