lyrsense.com

Перевод песни La pensione Bianca (Dalida)

La pensione Bianca Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


La pensione Bianca

Пансион Бьянка

A la morte saison on a fermé boutique
On a fait provisions de vin et de musique
On a repeint de blanc la salle et le comptoir
Expliqué aux enfants le prix et le pourboire
Maintenant tout est prêt on peut lever le rideau
La famille au complet connaît le scénario
Le papa, la Mama s'occupent des clients
La tante Agostina dit qu'elle s'ennuie tout le temps

A la pensione Bianca
Y a du soleil des mandolines
Le soir il y a un feu de bois
On y fait griller des sardines
A la pensione Bianca
On vend du rêve à la semaine
Et vos problèmes on vous les noient
Dans le vin rouge et la verveine
A la pensione Bianca

Se sont toujours les mêmes
Des vieux habitués
Un qui fait des poèmes l'autre des mots croisés
Carlos et Thérésa ont un troisième enfant
Et la pauvre Angéla attend le prince charmant
Tout le monde joue le jeu prenant tout au sérieux
On dirait qu'ils se croient tous à Cinnécita
Et l'italien là bas plus vrai que sa légende
Séduit la petite soeur pour approcher la tante

A la pensione Bianca
Y a du soleil des mandolines
Le soir il y a un feu de bois
On y fait griller des sardines
A la pensione Bianca
On vend du rêve à la semaine
Et vos problèmes on vous les noient
Dans le vin rouge et la verveine
A la pensione Bianca

Ici chacun a pu pour un mois être un autre
Ici chacun a cru aux histoires de l'autre
On ferme les volets jusqu'au prochain été
Et la jolie pension n'est plus qu'une vieille maison

A la pensione Bianca
Y a du soleil des mandolines
Le soir il y a un feu de bois
On y fait griller des sardines
A la pensione Bianca
On vend du rêve à la semaine
Et vos problèmes on vous les noient
Dans le vin rouge et la verveine
A la pensione Bianca.

В мёртвый сезон мы закрыли лавку,
Мы запаслись провизией, вином и музыкой
Мы перекрасили в белый цвет зал и прилавок
И объяснили детям цены и чаевые
Теперь всё готово, можно поднимать шторы
Вся семья знает сценарий
Папа и мама занимаются клиентами,
Тетя Агустина всё время говорит, что ей грустно

В пансионе Бьянка
Есть солнце и мандолины,
А вечером горит камин,
И можно жарить сардины
В пансионе Бьянка
Продают мечту на неделю
И ваши проблемы уплывут от вас
В красном вине и вербене,
В пансионе Бьянка...

Здесь всегда одни и те же,
Старые завсегдатаи,
Один сочиняет стихи, другой решает кроссворды
У Карло и Терезы третий ребёнок,
А бедная Анджела ждёт прекрасного принца
И все совершенно серьёзно играют в догонялки,
И говорят, они все верят в Золушку
А итальянец там, верящий в свои фантазии,
Уговаривает сестрёнку подойти к тётушке

В пансионе Бьянка
Есть солнце и мандолины,
А вечером горит камин,
И можно жарить сардины
В пансионе Бьянка
Продают мечту на неделю
И ваши проблемы уплывут от вас
В красном вине и вербене,
В пансионе Бьянка...

Здесь каждый мог на месяц сделаться другим,
Здесь каждый верил историям другого
Но ставни закрыты до следующего лета,
И прекрасный пансион стал просто старым домом

В пансионе Бьянка
Есть солнце и мандолины,
А вечером горит камин,
И можно жарить сардины
В пансионе Бьянка
Продают мечту на неделю
И ваши проблемы уплывут от вас
В красном вине и вербене,
В пансионе Бьянка.

Автор перевода — Ирина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

22.07.(1946) День рождения Mireille Mathieu