La valse des vacances
C'était la valse des vacances
Celle qui a fait battre nos cœurs
Je voudrais que tout recommence
Pour retrouver notre bonheur
C'était un piano mécanique
Qui le matin nous réveillait
Tout avait l'air si romantique
Et moi j'étais émnerveillée
Je ne veux plus te supplier
Tu ne peux pas tout oublier
Je ne veux plus te supplier
Tu ne peux pas tout oublier
C'était la valse des vacances
Mais aujourd'hui t'en souviens-tu?
Tu es loin, j'ai perdu ma chance
Peut-être un jour reviendras-tu?
Te souviens-tu de la musique
Quand nos corps étaient enlacés
Elle me rendait mélancolique
C'était la valse de notre été
Je ne veux plus te supplier
Tu ne peux pas tout oublier
Je ne veux plus te supplier
Tu ne peux pas tout oublier
C'était une musique obsédante
Qui rythme mes nuits et mes jours
Lorsque ton image me hante
Que je pleure sur notre amour
C'était une musique obsédante
Obsédante, obsédante, obsédante.
Это был вальс во время отпуска
От которого так учащенно бились наши сердца
Как я хотела бы пережить все заново
Чтобы вновь обрести счастье с тобой.
Механическое пианино
Которое будило нас по утрам.
Все было так романтично,
Все меня восхищало.
Я больше не хочу тебя упрашивать
Ты же не можешь забыть все это
Я больше не хочу тебя упрашивать
Ты же не можешь забыть все это.
Это был вальс во время отпуска
Вспоминаешь ли ты о нем сегодня?
Ты далеко, я упустила свою удачу
Может, ты когда-нибудь все же вернешься?
Вспоминаешь ли ты музыку
Звучавшую, когда сплетались наши тела?
От нее мне становилось грустно.
Это был вальс нашего лета.
Я больше не хочу тебя упрашивать
Ты же не можешь забыть все это
Я больше не хочу тебя упрашивать
Ты же не можешь забыть все это.
До чего же навязчивая была эта музыка,
Что задает темп и дням и ночам.
Когда меня преследует твой образ,
Как я оплакиваю нашу любовь.
До чего же навязчивая была эта музыка,
Навязчивая, навязчивая, навязчивая.
Понравился перевод?
Перевод песни La valse des vacances — Dalida
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений