Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'amour qui grandit (Dalida)

*****
Перевод песни L'amour qui grandit — Рейтинг: 4.9 / 5    5 мнений


L'amour qui grandit

Растущая любовь

La chose la plus importante
C'est l'amour
Ma recherche était toujours l'amour le vrai
L'amour qui grandit
L'amour qui libère, pas celui qui attache
L'amour pour les autres et pas pour soi
J'aime toujours
Et je suis sure que cet amour existe

Si je peux aider les autres
En, en leurs racontant
Ma vie en racontant mes souffrances
Ce que j'ai à leur dire
C'est qu'il faut jamais désespérer
C'est que au fond du désespoir vit toujours la lumière
Il faut toujours espérer

La chose la plus importante c'est
C'est l'amour

Je ne regrette absolument pas, au contraire
Tout ce qui m'est arrivé
Je suis partie pour un amour
Et je ne suis plus plus seule par ce que
Je converse avec moi même
j'ai un tas de choses à découvrir en moi
Que je ne suis plus seule du tout
Plus seule du tout

La chose la plus importante c'est
C'est l'amour.

Самое важное —
Это любовь.
Мои поиски — это всегда поиски настоящей любви,
Растущей любви,
Любви, которая освобождает, а не связывает.
Любви для других и не для себя.
Я все ещё люблю,
И я уверена, что такая любовь существует.

Если я могу помочь другим,
Рассказав им
О своей жизни, рассказав о моих страданиях,
То я должна сказать им,
Что никогда не следует отчаиваться.
В глубине безысходности всегда живёт свет,
Всегда нужно хранить надежду.

Самое важное —
Это любовь.

Я совершенно ни о чём не жалею, напротив,
Все, что у меня было,
Я оставила ради любви.
И я больше, больше не одинока, потому что
В разговорах сама с собой.
Мне нужно ещё столько всего открыть в себе,
Что я больше совсем не одинока,
Совсем не одинока.

Самое важное —
Это любовь.

Автор перевода — Лог-а-Лог
Yolanda Gigliotti (Dalida)/ Deise Mikhail / Antoine Angelelli

Это отрывок из интервью Далиды французскому философу Арно Дежардену, которое состоялось в 1969 году.
После трагедии в Сан Ремо в 1967 и попытки самоубийства в том же году Далида обращается к восточной философии в поисках понимания самой себя.
Через два года после попытки суицида Далида открывает свою душу, рассуждает о себе и о других в данном интервью.
Песня была издана в 1996 году.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


À ma manière

À ma manière

Dalida


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни