Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La lune est une femme africaine (Daphné)

*****
Перевод песни La lune est une femme africaine — Daphné Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


La lune est une femme africaine

Луна — это африканка

La lune est une femme africaine
Allumée de feux par centaine
La lune est une femme païenne
Ses lentes afros disent nos peines
Et toi tu viendras car toujours la vie s'invente
Et je te dirai ce que j'ai dans le ventre
La lune est une femme africaine

Elle ondule ses hanches, haut dans le ciel
Parmi les sirènes on dit qu'elle traîne
Car la lune est une femme amphibienne
Et toi tu viendras car toujours la vie s'invente
Et tu verras ce que j'ai dans le ventre
La lune est une femme égyptienne
Je suis obsédée par ses yeux d'obsidienne
Et toi tu viendras car toujours la vie s'invente
Bien au delà de tout ce qu'on enfante

Je ne connais pas de femme à moitié pleine
Ni ne connais de mauvaises graines

Et si d'aventure à la lune montante
Tu trouvais le temps de ne plus attendre
C'est moi qui viendrai
Car toujours la vie s'invente
Et tu sauras ce que j'ai dans le ventre

Je porte une lune
Une lune pleine
Dont je bois chaque mois
Le reflet dans la Seine
Qui aurait cru que dans l'abdomen
Je logerai un jour
Un bout de terre africaine

Луна — это африканка,
Зажжённая сотнями огней.
Луна — это язычница,
Её шапка медленных волос говорит о наших муках.
А ты придёшь, поскольку жизнь всегда изобретательна,
И я расскажу тебе, что во чреве моём.
Луна — это африканка.

Она покачивает своими бедрами высоко в небе.
Говорят, она блуждает среди сирен,
Ведь луна — это женщина-амфибия.
А ты придёшь, поскольку жизнь всегда изобретательна,
И увидишь, что во чреве моём.
Луна — это египтянка,
Я одержима её глазами цвета обсидиана.
А ты придёшь, поскольку жизнь всегда изобретательнее
Всего того, что мы можем породить.

Я не знаю наполовину наполненных женщин,
Не знаю и дурного семени.

И если случайно на восходящей луне
Ты решил бы больше не ждать,
То тогда приду я,
Поскольку жизнь всегда изобретательна,
И ты бы узнал, что во чреве моём.

Я ношу луну,
Полную луну,
Чье отражение в Сене
Я испиваю каждый месяц.
Кто бы мог подумать, что в животе
Я помещу однажды
Кусочек африканской земли.

Автор перевода — Анастасия
Отредактировано fr.lyrsense.com

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Iris Extatis

Iris Extatis

Daphné


Треклист (1)
  • La lune est une femme africaine

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни