Rêver de toi
J'ai regardé sans relâche
La vie derrière des barreaux
La liberté qu’on arrache
Est le pire des maux
C'est vrai, je t'avais promis
Des rêves plus qu'il n'en faut
Il n'y a rien que je nie
Même si j'ai tout faux
A regarder le soleil
J'ai pas vu que tu n'étais plus là
Il ne me reste que le ciel
Pour rêver, pour rêver de toi
On se montre souvent lâche
Pour ne pas tomber de haut
Les sentiments que l'on cache
En dise souvent trop
Saches que tout ce que j'ai dit
C'était pas seulement des mots
Mais les prières et les cris
Restent sans échos
A regarder le soleil
J'ai pas vu que tu n'étais plus là
Il me reste le ciel
Pour rêver, pour rêver de toi
La nuit, le jour, c'est pareil
Je ne vois plus rien, plus rien sans toi
Quand, je cherchais l'essentiel
J'ai oublié que tu étais là
Я постоянно смотрел
На жизнь словно из-за решётки.
Когда мы вырываемся на свободу –
Это худшее из зол…
Да, это правда – я наобещал тебе
Воздушных замков…
Но я ни от чего не отрекаюсь,
Даже если всё это было неправдой.
Глядя на солнце,
Я и не заметил, что тебя больше нет рядом…
Мне остаётся лишь небо,
Чтобы мечтать, мечтать о тебе…
Часто мы поступаем как трусы,
Чтобы не было больно «падать сверху».
Скрываем свои чувства,
Зачастую говоря лишнее.
Знай: всё, что я говорил –
Это были не просто слова.
Но мольбы и воззвания
Остаются без ответа…
Глядя на солнце,
Я и не заметил, что тебя больше нет рядом…
Мне остаётся лишь небо,
Чтобы мечтать, мечтать о тебе…
Ночь, день… мне теперь всё равно.
Я ничего не вижу, ничего не вижу без тебя…
Пока я искал самое главное в жизни,
Я забыл, что ты была рядом…
Понравился перевод?
Перевод песни Rêver de toi — David Hallyday
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений