Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mickalaï, l'étranger (Dorothée)

Mickalaï, l'étranger

Иностранец Микалай


Au village un beau jour il est arrivé
Tout sauvage, d'une très lointaine contrée
Et les autres, tous les autres
L'ont surnommé l'Étranger

À l'école, c'est près de moi qu'il s'est assis
Quand je lui ai dit bonjour, il m'a souri
Et les autres, tous les autres,
Se moquaient de l'Étranger

Mickalaï, Mickalaï
Te souviens-tu de ce temps
Mickalaï, Mickalaï
Où nous étions des enfants?

Quand, enfin il a su écrire en français
Sur mon cahier, il a marqué amitié
Mais les autres, tous les autres
Refusaient de l'adopter

À quinze ans, c'était en plein mois de juillet
Qu'on a échangé notre premier baiser
Mais les autres, tous les autres
L'app'laient toujours l'Étranger

Mickalaï, Mickalaï
Te souviens-tu de ce temps
Mickalaï, Mickalaï
Où nous étions des enfants?

Ça fait déjà bien longtemps
Qu'un soir avec tes parents
Dans le brouillard de l'hiver
Tu as repassé la frontière

Mickalaï, Mickalaï
Te souviens-tu de ce temps
Mickalaï, Mickalaï
Où nous étions des enfants?

Ce matin, j'ai reçu une lettre de toi
Où tu me dis
Que tu penses toujours à moi
Et en marge de la page
Tu as signé l'Étranger

Mickalaï, Mickalaï
Te souviens-tu de ce temps
Mickalaï, Mickalaï
Où nous étions des enfants?

Mickalaï, Mickalaï
Je peux enfin t'avouer
Mickalaï, Mickalaï
Que toujours je t'ai aimé

В поселок в один прекрасный день он приехал,
Нелюдимый, из очень далеких краев,
И люди, все люди,
Его прозвали Иностранец.

В школе, он сел рядом со мной.
Когда я с ним поздоровалась, он мне улыбнулся.
А другие, все другие,
Смеялись над Иностранцем.

Микалай, Микалай, 1
Ты помнишь то время,
Микалай, Микалай,
Когда мы были детьми?

Когда он наконец научился писать по-французски,
В моей тетради он написал о дружбе,
Но другие, все другие,
Отказывались считать его своим.

В пятнадцать лет, в середине июля,
Мы впервые поцеловались,
Но другие, все другие,
Его по-прежнему называли Иностранцем.

Микалай, Микалай,
Ты помнишь то время,
Микалай, Микалай,
Когда мы были детьми?

Уже очень давно
Однажды вечером со своими родителями
В зимнем тумане
Ты вернулся за границу.

Микалай, Микалай,
Ты помнишь то время,
Микалай, Микалай,
Когда мы были детьми?

Сегодня утром, я получила от тебя письмо,
В котором ты мне пишешь,
Что все еще думаешь обо мне,
И внизу страницы
Ты поставил подпись: Иностранец.

Микалай, Микалай,
Ты помнишь то время,
Микалай, Микалай,
Когда мы были детьми?

Микалай, Микалай,
Я могу наконец тебе признаться,
Микалай, Микалай,
Что я тебя все время любила.

Автор перевода — Alex1
Страница автора

1) Микалай — белорусское мужское имя (вариант Николая). Видимо, для французов оно звучит просто как славянское или восточноевропейское имя.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mickalaï, l'étranger — Dorothée Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.