lyrsense.com

Перевод песни Toute ma vie, j'ai chanté du rock'n'roll (Dorothée)

Toute ma vie, j'ai chanté du rock'n'roll Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Toute ma vie, j'ai chanté du rock'n'roll

Всю жизнь я пела рок-н-ролл

Rock'n'roll, ready?

Tout' ma vie, j'ai chanté du rock'n'roll
Chuck et Buddy ont été mes idoles
J'ai rêvé sur les disqu's de Presley
J'ai dansé sur ceux de Bill Haley
Tout' ma vie, j'ai chanté du rock'n'roll!

Tout' ma vie, j'ai chanté du rock'n'roll
Jerry Lee, au piano m'a rendue folle
Pour Cochran, j'aurais donné mon âme
Pour Buddy, j'aurais donné ma vie
Tout' ma vie pour chanter du rock'n'roll

Un beau jour du côté de Memphis,
Un garçon qui s'appelait Elvis
A mis le feu en chantant
Depuis, tout va bien Maman!

Tout' ma vie, j'ai chanté du rock'n'roll
Chuck et Buddy ont été mes idoles
J'ai rêvé sur les disqu's de Presley
J'ai dansé sur ceux de Bill Haley
Tout' ma vie, j'ai chanté du rock'n'roll!

Un beau jour, du côté de Saint-Louis,
Un garçon qui s'appelait Berry
A fait swinguer le tempo
Mais depuis go, Johnny, go!

Tout' ma vie, je chant'rai du rock'n'roll
Chuck et Buddy resteront mes idoles
Je rêv'rai sur les disqu's de Presley
Je dans'rai sur ceux de Bill Haley
Tout' ma vie, je chant'rai du rock'n'roll!

Tout' ma vie, je chant'rai du rock'n'roll!

Рок-н-ролл, готовы?

Всю жизнь я пела рок-н-ролл.
Чак и Бадди были моими кумирами. 1
Я мечтала под диски Пресли, 2
Я танцевала под диски Билла Хейли. 3
Всю жизнь я пела рок-н-ролл!

Всю жизнь я пела рок-н-ролл.
Джерри Ли за роялем меня сводил с ума. 4
За Кокрана я бы душу отдала, 5
За Бадди я жизнь бы отдала,
Чтобы всю жизнь петь рок-н-ролл.

В один прекрасный день где-то в Мемфисе,
Один парень, которого звали Элвис,
Разжег пожар своими песнями,
И с тех пор, все хорошо, мама! 6

Всю жизнь я пела рок-н-ролл.
Чак и Бадди были моими кумирами.
Я мечтала под диски Пресли,
Я танцевала под диски Билла Хейли.
Всю жизнь я пела рок-н-ролл!

В один прекрасный день где-то в Сэнт-Луисе,
Один парень, которого звали Берри,
Сыграл в ритме свинга,
И вот с тех пор, давай, Джонни, давай! 7

Всю жизнь я буду петь рок-н-ролл.
Чак и Бадди останутся моими кумирами.
Я буду мечтать под диски Пресли,
Я буду танцевать под диски Билла Хейли.
Всю жизнь я буду петь рок-н-ролл!

Всю жизнь я буду петь рок-н-ролл!

Автор перевода — Alex1
Страница автора
1) Чак Берри (Chuck Berry, род. 1926) — американский певец, гитарист, автор песен. Один из наиболее влиятельных ранних исполнителей рок-н-ролла.
Бадди Холли (Buddy Holly, 1936-1959) — американский певец и автор песен, один из первопроходцев рок-н-ролла.

2) Элвис Пресли (Elvis Presley, 1935-1977) — американский певец и актёр, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки XX века. В Америке Пресли прозвали «королём рок-н-ролла».
3) Билл Хейли (Bill Haley, 1925-1981) — американский музыкант, певец и автор песен, один из первых исполнителей рок-н-ролла. Песня «Rock Around the Clock» (Рок круглые сутки, 1954) оказала большое влияние на популяризацию рок-н-ролла.
4) Джерри Ли Льюис (Jerry Lee Lewis, род. 1935) — американский певец, пианист, композитор, один из основателей и ведущих исполнителей рок-н-ролла.
5) Эдди Кокран (Eddie Cochran, 1938-1960) — американский певец, композитор, гитарист раннего рок-н-ролла.
6) «That’s All Right Mama» («Все хорошо, мама») — дебютная песня Элвиса Пресли, 1954 год.
7) «Go, Johnny Go!» или «Johnny B. Goode» — песня Чака Берри, 1958 год.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни