Du vent dans les ailes
Je vois
Le grand ciel gris
Je n’ai ni chaud ni froid
Je crois
Que je me languis
Depuis que je suis là
On dit pourtant que trois fois rien
C’est toujours mieux que rien
Pour un peu de vent dans mes ailes
Un ouragan sous mon ombrelle
J’ai attendu à l’abri
Que cesse la pluie
Du premier tour de balancelle
Au dernier barreau de l'échelle
J’ai attendu sans un bruit
Que cesse la pluie
Se dire
Qu’on est au printemps
Loin du pont des soupirs
C’est dire
Que l’on a le temps
D’atteindre l’autre rive
Je sais on pense à moi souvent
J’en demandais pas tant
Pour un peu de vent dans mes ailes
Un ouragan sous mon ombrelle
J’ai attendu à l’abri
Que cesse la pluie
Du premier tour de balancelle
Au dernier barreau de l'échelle
J’ai attendu sans un bruit
Que cesse la pluie
Я вижу
Большое серое небо.
Я не ощущаю ни тепла, ни прохлады.
Кажется,
Я тоскую об ушедшем,
С тех пор как я здесь.
Говорят, однако, что самая малость
Все же лучше, чем ничего.
Ветерок в моих крыльях
Стоит урагана у меня под зонтом.
Укрывшись, я ждала,
Когда кончится дождь.
От первого взмаха качелей
До последней ступени лестницы
Я молча ждала,
Когда кончится дождь.
Скажем друг другу,
Что настала весна
Вдали от моста Вздохов.
Иными словами,
Что у нас есть время,
Чтобы перебраться на другой берег.
Я знаю, ты часто вспоминаешь обо мне,
Я даже не ожидала.
Ветерок в моих крыльях
Стоит урагана у меня под зонтом.
Укрывшись, я ждала,
Когда кончится дождь.
От первого взмаха качелей
До последней ступени лестницы
Я молча ждала,
Когда кончится дождь.
Понравился перевод?
Перевод песни Du vent dans les ailes — Dorval
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений