It's second nature to walk home before the sun goes down And put your keys between your knuckles When there's boys around Isn't it funny how we laugh it off to hide our fear When there's nothing funny here? (Ah) Sick intuition that they taught us, so we won't freak out We hide our figures, doing anything to shut their mouths We smile away to ease the tension so it don't go south But there's nothing funny now (Ah)
When will we stop saying things? 'Cause they're all listening No, the kids ain't alright Oh, and they do what they see 'Cause it's all on TV Oh, the kids ain't alright
Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women
I'm sure if there's something that I can't find the words to say I know that there will be a man around to save the day And that was sarcasm, in case you needed it mansplained I should've stuck to ballet (Ah)
When will we stop saying things? 'Cause they're all listening No, the kids ain't alright Oh, and they do what they see 'Cause it's all on TV Oh, the kids ain't alright
Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women
If you're offended by this song You're clearly doing something wrong If you're offended by this song Then you're probably saying Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women
When will we stop saying things? 'Cause they're all listening No, the kids ain't alright Oh, and they do what they see 'Cause it's all on TV Oh, the kids ain't alright
Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women
Вошло в привычку идти домой до того, как сядет солнце, И зажимать ключи между костяшками пальцев, Когда рядом парни Не забавно ли то, что мы отшучиваемся, чтобы скрыть свой страх, Когда не о чем смеяться? (Ааа) Научили нас слепо верить интуиции, чтобы мы не психовали Мы скрываем наши фигуры, делаем всё, чтобы закрыть им рот Мы улыбаемся, чтобы ослабить напряжение, чтобы не стало хуже Но здесь не о чем смеяться (Ааа)
Когда мы перестанем говорить эти вещи? Потому что их слышат все Нет, дети не в порядке Оу, они делают то, что видят Ведь всё есть на ТВ Оу, детишки не в порядке
Я уверена, если есть что-то к чему я не могу подобрать слова Знаю, найдётся мужчина, который спасёт положение И это был сарказм, если тебе нужно объяснять1 Лучше бы я занималась балетом (Ааа)
Когда мы перестанем говорить эти вещи? Потому что их слышат все Нет, дети не в порядке Оу, они делают то, что видят Ведь всё есть на ТВ Оу, детишки не в порядке
Если ты оскорблён этой песней Ты точно делаешь что-то не так Если ты оскорблён этой песней То ты точно говоришь, что Мальчишки останутся, мальчишки останутся Мальчишки останутся, мальчишки останутся мальчишками Но девочки станут женщинами
Когда мы перестанем говорить эти вещи? Потому что их слышат все Нет, дети не в порядке Оу, они делают то, что видят Ведь всё есть на ТВ Оу, детишки не в порядке
Дуа Липа, выступающая за расширение прав и возможностей женщин, при написании песни оглядывалась на своё прошлое, на то, с чем ей и многим другим девушкам пришлось столкнуться. Исполнительница хочет, чтобы эта песня стала началом важного разговора о солидарности и появления надежды на то, что всё может измениться.
1) mansplained (man + explained) — снисходительная манера разговора мужчины с женщиной, используя которую мужчина объясняет что-то женщине и ставит под вопрос её осведомлённость
Понравился перевод?
Перевод песни Boys will be boys — Dua Lipa
Рейтинг: 5 / 546 мнений
1) mansplained (man + explained) — снисходительная манера разговора мужчины с женщиной, используя которую мужчина объясняет что-то женщине и ставит под вопрос её осведомлённость