lyrsense.com

Перевод песни C'est pour ça (Edith Piaf)

C'est pour ça Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

C'est pour ça

Вот почему

Il était une amoureuse
Qui vivait sans être heureuse
Son amant ne l'aimait pas
C'est drôle, mais c'était comme ça
Elle courut à la fontaine
Afin d'y noyer sa peine
Et tout le diable et son train
La poussaient dans le chemin

C'est pour ça que l'amour pleurait dans son coin
C'est pour ça que le ciel n'y comprenait rien
Les jours de lumière
Les mots des prières
Tous en procession
Lui faisaient escorte
Mais la fille est morte
En criant: "pardon"
C'est pour ça que l'amour pleurait dans son coin
C'est pour ça que le ciel n'y comprenait rien...

Toutes les fleurs se fanèrent
Et la nuit couvrit la terre
Pour chanter le dernier jour
De cette morte d'amour
Échappés du noir manège
Les mal-aimés en cortège
Partent essayer d'empêcher
Le soleil de se lever

C'est pour ça que l'amour n'avait plus d'amis
C'est pour ça que le ciel cherchait un abri
Les jeux et les rondes
Toutes les joies du monde
Voulaient s'en aller
Et le coeur des hommes
Tout pourri d'automne
Allait se faner...
C'est pour ça que l'amour n'avait plus d'amis
C'est pour ça que le ciel cherchait un abri

Mais voilà que ma légende
Va danser sous les guirlandes
Ça ne pouvait pas durer
L'amour a tout arrangé
Et depuis, c'est lui qui chante
Tant pis pour qui se tourmente
Vous pouvez toujours pleurer
Il est plus fort à chanter...

C'est pour ça qu'on entend les accordéons
C'est pour ça que la rue éclate en chansons
Le chagrin des âmes
Dans tout ce vacarme
On ne l'entend plus
L'amour fait la fête
Et chacun, c'est bête
A coeur que veux-tu
C'est pour ça qu'on entend les accordéons
C'est pour ça que la rue éclate en chansons

Жила -была влюбленная девушка,
Которая никогда не была счастлива,
Ее возлюбленный её не любил,
Это странно, но это было именно так.
Она побежала к колодцу
Чтобы в нем утопить своё горе,
И сам черт и его свита1
Её толкнули.

Вот почему любовь плакала в своем уголке,
Вот почему небо в этом ничего не понимало,
Светлые дни,
Слова молитвы,
Все вереницей
Её сопровождают,
Но девушка умерла,
Крича: "простите"
Потому что любовь плакала в своем уголке,
Потому что небо в этом ничего не понимало.

Все цветы завяли,
И ночь покрыла землю,
Чтобы петь в последний день
Этой умершей от любви,
Избежавшие чёрной карусели,
Те, кому не повезло в любви,
Отправились пытаться помешать
Солнцу встать.

Вот почему у любви больше не было друзей,
Вот почему небо искало укрытие,
Игры и хороводы,
Все радости мира
Хотели уйти прочь,
И сердце людей
Полное осени (испорченное осенью)
Отправилось завянуть
Потому что у любви больше не было друзей,
Потому что небо искало укрытие,

Но вот моя легенда
Будет танцевать под гирляндами,
Это не может длиться,
Любовь всё наладила,
И с тех пор она поёт,
Тем хуже тому, кто мучается,
Вы можете все время плакать,
Но намного лучше- петь...

Вот почему слышатся аккордеоны,
Вот почему улица разрывается в песнях,
Печаль душ людских
Во всем этом шуме-гаме
Не слышится больше
Любовь устроила праздник,
И у каждого, это, может, глупо
То сердце, которое он выбрал (влюбил в себя то сердце, которое выбрал)
Вот почему слышатся аккордеоны,
Вот почему улица разрывается в песнях.

Автор перевода — belka
Страница автора
1) другой вариант - c'est le diable et son train — это трудное, опасное дело
тут, скорее всего, выражение переводится дословно.


И сам черт и его свита*
Её толкнули.
Либо:
И это трудное, опасное дело
Ее подтолкнуло.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни