lyrsense.com

Перевод песни C'est toi (Edith Piaf)

C'est toi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

C'est toi

Это ты

C'est toi que je chante dans mes chansons
C'est toi pour qui je perds la raison
Pour toi, mon amour, rien que pour toi
C'est toi qui fais que mes jours sont bleus
C'est toi

Mon amour

Que tu verras dans mes yeux
C'est toi, mon amour, oui, rien que toi
Notre amour est comme un beau rêve
Entends la chanson qui s'élève
Elle danse dans ta vie et la mienne
Tout comme une valse de Vienne

C'est toi que je chante dans mes chansons
C'est toi pour qui je perds la raison
C'est toi, mon amour, oui, rien que toi
C'est toi, rien que toi

Le bon Dieu, qui fait si bien les choses
Nous a fait nous rencontrer
Il avait ses raisons, je suppose
Qui font que l'on s'est aimés

C'est toi que je chante dans mes chansons
C'est toi pour qui je perds la raison

Pour toi, mon amour, rien que pour toi
C'est toi qui fais que mes jours sont bleus
C'est toi que tu verras dans mes yeux
C'est toi mon amour, oui, rien que toi
Notre amour est comme un beau rêve
Entends la chanson qui s'élève
Elle danse dans ta vie et la mienne
Tout comme une valse de Vienne

My heart knows the love I feel for you
My heart knows that I'll always be true

C'est toi, mon amour, c'est toi et moi

C'est toi

Oui, c'est toi

Rien que toi

Это о тебе я пою в своих песнях,
Это ты, ради кого я теряю рассудок,
Для тебя, моя любовь, только для тебя
Это ты окрашиваешь мои дни голубым цветом
Это тебя... Ты увидишь в моих глазах

Моя любовь

...Ты увидишь в моих глазах,
Это ты, моя любовь, да, только ты
Наша любовь, словно красивая мечта,
Слышишь песню, которая поднимается,
Она танцует в твоей и моей жизни,
Будто венский вальс

Это о тебе я пою в своих песнях,
Это ты, ради кого я теряю рассудок,
Это ты, моя любовь, да, только ты
Ты, только ты

Господь бог, так щедр,
Сделал так, чтобы мы встретились,
У него были свои поводы, я предполагаю,
Что заставили нас полюбить друг друга.

Это о тебе я пою в своих песнях,
Это ты, ради кого я теряю рассудок

Для тебя, любовь моя, только для тебя,
Это ты окрашиваешь мои дни голубым цветом,
Это себя ты увидишь в моих глазах,
Это ты, моя любовь, да, только ты
Наша любовь, словно красивая мечта,
Слышишь песню, которая поднимается,
Она танцует в твоей и моей жизни,
Будто венский вальс

Моё сердце знает любовь, которую я чувствую к тебе,
Моё сердце знает, что я всегда буду верен

Это ты, моя любовь, это ты и я

Это ты

Да, это ты

Только ты

Автор перевода — belka
Страница автора
Слова — Эдит Пиаф, музыка — Робер Шовиньи, 1951 год.
Из оперетты «Маленькая Лили», дуэт Эдит Пиаф и Эдди Константин

faire bien les choses — 1) проявлять щедрость 2) радушно принимать гостей

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

16.12.(1961) День рождения Kelly Joyce