Et pourtant
Je t'aime...
Tu m'aimes...
Bonheur...
Nos coeurs...
Et pourtant...
Il y aura toujours un pauvre chien perdu
Quelque part qui m'empêchera d'être heureuse
Il y aura toujours dans un journal du soir
Une gosse de vingt ans qui meurt de désespoir
Voyages...
Mirages...
Heureux...
Nous deux...
Et pourtant...
Il y aura toujours seul devant l'océan
Une femme en noir qui pleure et qui attend
Il y aura toujours un petit garçon pas riche
Qui rêvera des îles devant une belle affiche
Caresse...
Ivresse...
Tes bras...
Prends-moi...
Et pourtant...
Il y aura toujours une lettre anonyme
Qui viendra salir le bonheur des amants
Il y aura toujours dans la chambre à côté
Un silence de mort après les cris d'amour
Je t'aime...
Tu m'aimes...
Bonheur...
Nos coeurs...
Et pourtant...
Il y aura toujours un pauvre chien perdu
Quelque part qui m'empêchera d'être heureuse...
Я тебя люблю...
Ты меня любишь...
Счастье...
Наши сердца...
И однако...
Всегда где-то есть бедная бездомная собака
Которая мне помешает быть счастливой
Всегда в вечерней газете будет
Девчонка лет двадцати, умирающая от отчаяния.
Путешествия...
Миражи...
Счастливец...
Мы двое...
И однако...
Всегда будет перед океаном
Одинокая женщина в черном, которая плачет и ожидает
Всегда будет небогатый маленький мальчик,
Который будет мечтать об островах перед красивой афишей.
Ласка...
Опьянение...
Твои руки...
Возьми меня...
И однако...
Всегда будет анонимное письмо
Которое придет пачкать счастье влюбленных
Всегда в соседней комнате будет
Мертвая тишина после криков любви.
Я тебя люблю...
Ты меня любишь...
Счастье...
Наши сердца...
И однако...
Всегда где-то есть бедная бездомная собака,
Которая мне помешает быть счастливой...
Понравился перевод?
Перевод песни Et pourtant — Edith Piaf
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений