lyrsense.com

Перевод песни Les orgues de Barbarie (Edith Piaf)

Les orgues de Barbarie Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Les orgues de Barbarie

Шарманки

Les orgues de Barbarie
Qui chantaient dans les rues
Ont chanté leurs amours
Et puis ont disparu
Seule entre ses deux murs
Une ruelle obscure
Va glissant dans le noir
Retrouver son boulevard

Une tendre chanson
Qui n'est pas née d'hier
Fait revivre un instant
Tous ceux-là qui s'aimèrent
Un, deux, trois petits tours
Les orgues de Barbarie
Connaissent bien la magie
Des vieilles rues de Paris

Les orgues de Barbarie
Ce n'est pas les grandes orgues
Mais leurs refrains rouillés
Savent si bien chanter
Tourne la manivelle
Des morceaux de chansons
À l'ombre des ruelles
Jouent les belles partitions

Tandis qu'elles s'égosillent
Au milieu du boulevard
Des garçons et des filles
Dansent sur le trottoir
Un, deux, trois petits tours
Les orgues de Barbarie
C'est une symphonie
Pour les rues de Paris

Les orgues de Barbarie
Ont perdu leur musique
À force de tourner
Dans les rues de Paris
Les années ont passé
Les refrains ont vieilli
Mais les orgues du passé
Hantent souvent la nuit

Parfois, deux amoureux
Quand ils s'aiment très fort
Peuvent les entendre encore
Jouer rien que pour eux
Un, deux, trois petits tours
Orgues de Barbarie
Je vous entends toujours
Dans les rues de Paris

Un, deux, trois petits tours {x2}

Шарманки,
Которые пели на улицах,
Воспевали любовь,
А потом исчезли
Одинокая, средь двух стен,
В темном переулке
Идёт, скользя в темноте,
Чтоб найти вновь свой бульвар.

Нежная песня,
Что родилась не вчера,
Заставляет пережить мгновение
Всех тех, кто любил друг друга,
Раз, два, три маленьких поворота,
Шарманки
Хорошо знают волшебство
Старых улиц Парижа.

Шарманки,
Это не большие органы в церквях,
Но их покрытые ржавчиной припевы
Умеют так хорошо петь,
Поворачивается ручка
Отрывки песен
В тени улиц
Играют красивые ноты

В то время, как они заливаются,
Посреди бульвара,
Парни и девушки
Танцуют на тротуаре,
Раз, два, три маленьких поворота,
Шарманки
Это симфония
Для улиц Парижа.

Шарманки
Потеряли свою музыку,
По мере того, как крутили
На улицах Парижа.
Годы прошли,
Припевы устарели,
Но шарманки прошлого
Часто навещают ночью.

Иногда, двое влюблённых,
Когда любят друг друга очень сильно,
Могут их услышать еще,
Поющими лишь для них,
Раз, два, три маленьких поворота,
Шарманки
Я вас всегда слышу
На улицах Парижа.

Раз, два, три маленьких поворота...

Автор перевода — belka
Страница автора
Слова и музыка — Жорж Мустаки, 1958 год

orgue de Barbarie — шарманка
rouillé — ржавый, заржавленный
s'égosiller — надсаживаться, надрываться, драть горло заливаться (о птице)

à force de (+ infin) — по мере того как...; благодаря чему-либо 2) прямо-таки (при повторе)

hanter — уст. часто посещать; ходить к...; водиться, знаться

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни