Avec ses yeux de marins anglais Et son ciré de la rue d'Siam Dans la vie, il déambulait Tellement sûr de plaire aux femmes
Ma chambre donnait sur le quai J'étais forcé d'être d'accord J'ai pas compris tout ce qu'il disait Le juke-box jouait trop fort J'ai compris seulement: «Ce que tu es jolie... J'fais pas de boniments, c'est pour toute la vie!» J'ai compris seulement : «Ce que tu es jolie...
Je fais pas de boniments, c'est pour toute la...»
À mon carreau la lune brillait Et toute la semaine mon coeur dansa Comme au bal du quatorze juillet La plus belle des javas Mon escalier montait au ciel Quand dans ma chambre il était là Un peu d'amour c'est l'essentiel Quand sur terre on n'a plus que ça
Mais y a tous ces foutus navires Qui se balancent dans les ports Et comme des filles, semblent dire Viens mon gars, monte à mon bord Ils leur promettent des soleils Et des amours démesurées Et ne vous laissent, au réveil Que nous deux yeux pour pleurer Avoir tant d'chagrin, on n'a pas idée
Un autre marin me fera l'oublier Avoir tant d'chagrin, on n'a pas idéé Un autre marin me fera l'oublier... Mais y a tous ces foutus navires Qui continuent de me narguer Et dans la rade, semblent dire Quand le vent les fait tanguer :
«Tu n'as pas fini, fini d'naviguer...» «"Tu n'as pas fini, fini d'naviguer...» «Tu n'as pas fini, fini d'naviguer...» «Tu n'as pas fini, fini d'naviguer...»
|
С его глазами, как у английских моряков, И плащом с улицы Сиам, По жизни он разгуливал Настолько уверенный, что нравится женщинам.
Моя комната выходила на набережную, Я была вынуждена согласиться, Я не поняла всё то, что он говорил, Автоматический проигрыватель играл слишком громко, Я только поняла: «Ты красива... Я не хвалю просто так, это на всю жизнь!» Я только поняла: «Ты красива...
Я не хвалю просто так, это на всю...»
В моем окошке луна сверкала, И всю неделю мое сердце танцевало, Словно на танцах четырнадцатого июля, Самый красивый танец-ява, Моя лестница поднималась к небу, Когда в моей комнате он был тут, Немного любви — это главное, Когда на земле только она.
Но всегда есть эти дурацкие корабли, Которые качаются на причале в портах, И как девушки, кажется, говорят Приди, мой парень, поднимись на мой борт, Он им обещают солнце, И безмерную любовь, А вам остаются при пробуждении Только два глаза, чтобы плакать Столько печали, что нельзя и представить
Другой моряк меня заставит его забыть, Столько печали, что нельзя и представить Другой моряк меня заставит его забыть, Но есть все эти дурацкие корабли, Которые продолжают пренебрегать мной, И на рейде, кажутся говорящими, Когда ветер их раскачивает:
«Ты не закончил, не закончил плавать...» «Ты не закончил, не закончил плавать...» «Ты не закончил, не закончил плавать...» «Ты не закончил, не закончил плавать...»
|
ciré — непромокаемый плащ
déambuler — разгуливать, прохаживаться, шагать, бродить без цели, фланировать
juke-box — автоматический проигрыватель (в ресторанах и т. п.)
avoir idée de... или que... — думать, что..., представлять себе, что...
tu n'a pas idée разг. — ты не можешь себе представить
narguer — 1) презрительно относиться, не бояться, пренебрегать; вызывающе держать себя
narguer la maladie — не обращать внимания на болезнь
2) подтрунивать