Si je chante sous ta fenêtre Ainsi qu'un galant troubadour Et si je veux t'y voir paraître Ce n'est pas, hélas, par amour Que m'importe que tu sois belle Duchesse, ou lorette aux yeux doux Ou que tu laves la vaisselle Pourvu que tu jettes deux sous
Sois bonne ô ma chère inconnue Pour qui j'ai si souvent chanté Ton offrande est la bienvenue Fais-moi la charité Sois bonne ô ma chère inconnue Pour qui j'ai si souvent chanté Devant moi, devant moi sois la bienvenue
L'amour, vois-tu, moi je m'en fiche Ce n'est beau que dans les chansons Si quelque jour je deviens riche On m'aimera bien sans façons J'aurais vite une châtelaine Si j'avais au moins un château Au lieu d'un vieux tricot de laine Et des bottines prenant l'eau
Sois bonne ô ma chère inconnue Pour qui j'ai si souvent chanté Ton offrande est la bienvenue Fais-moi la charité Sois bonne ô ma chère inconnue Pour qui j'ai si souvent chanté Devant moi, devant moi sois la bienvenue
Mais ta fenêtre reste close Et les deux sous ne tombent pas J'attends cependant peu de chose Jette-moi ce que tu voudras Argent, pain sec ou vieilles hardes Tout me fera plaisir de toi Et je prierai Dieu qu'il te garde Un peu mieux qu'il n'a fait pour moi
Sois bonne ô ma chère inconnue Pour qui j'ai si souvent chanté Ton offrande est la bienvenue Fais-moi la charité Sois bonne ô ma chère inconnue Pour qui j'ai si souvent chanté Devant moi, devant moi sois la bienvenue...
|
Если я пою под твоим окном, Как влюблённый трубадур, И если я хочу, чтобы ты у окна показалась То это, увы, не от любви. Что мне с того, что ты красива, Герцогиня или красавица с нежными глазами, Или ты моешь посуду, Лишь бы ты дала пару су (монет)
Будь добра, о моя дорогая незнакомка, Для которой я так часто пел, Твой дар весьма ко времени, Сделай мне милость, Будь добра, о моя дорогая незнакомка, Для которой я так часто пел, Со мной, со мной, будь приветлива
Любовь, видишь ли, чихал я на неё, Она прекрасна только в песнях Если когда-нибудь я стану богат, Меня полюбят без раздумий, У меня быстро найдётся дворецкая Если у меня будет по крайней мере замок, Вместо старого трико из шерсти И намокших ботинок
Будь добра, о моя дорогая незнакомка, Для которой я так часто пел, Твой дар весьма ко времени, Сделай мне милость, Будь добра, о моя дорогая незнакомка, Для которой я так часто пел, Со мной, со мной, будь приветлива
Но твоё окно закрыто, И два су не падают, Однако я жду хоть чего-то, Кинь мне, что захочешь Деньги, сухой хлеб или старые лохмотья Всё мне доставит удовольствие, И я попрошу Бога, чтоб он хранил тебя Немного лучше, чем меня…
Будь добра, о моя дорогая незнакомка, Для которой я так часто пел, Твой дар весьма ко времени, Сделай мне милость, Будь добра, о моя дорогая незнакомка, Для которой я так часто пел, Со мной, со мной, будь приветлива
|
Песня из репертуара Эжени Бюфе. Пиаф записала песню в 1955 г., снявшись в роли Эжени Бюфе в фильме Жана Ренуара "Французский канкан".
sous — су — старая французская монета