lyrsense.com

Перевод песни Si si si (Edith Piaf)

Si si si Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Si si si

Да, да, да...

Mademoiselle, mon amour
Est aussi sage que le jour
De ma première communion.
Mademoiselle, mon bonheur
Est étrange comme une fleur
Dont on ne saurait pas le nom.
Mademoiselle, mon avenir
Est tendre comme un souvenir,
Aussi joli qu'une chanson.

Elle peut pas être aussi bien qu' tout ça !
Si, si, si, si !...
'y faut s'y connaître, tu n' t'y connais pas !
Si, si, si, si !...
Une fille aussi belle n'est pas sage aussi !
Si, si, si, si !...
Elles sont pas fidèles, les filles d'ici...
Si, si, si, si !...
A ta place, je m' ferais du souci
Car elle te tient à sa merci !

Mademoiselle, mon avenir
Est tendre comme un souvenir,
Un gant qu'a gardé son parfum.
Mademoiselle, mon bonheur
Est aussi rare qu'un trotteur
Qu'on touche à quarante contre un.
Mademoiselle, mon amour
Est aussi simple que le jour,
Le jour où deux ne font plus qu'un.

Elle peut pas être aussi bien qu' tout ça !
Si, si, si, si !...
'y faut s'y connaître, tu n' t'y connais pas !
Si, si, si, si !...
Une fille aussi belle n'est pas sage aussi !
Si, si, si, si !...
Elles sont pas fidèles, les filles d'ici...
Si, si, si, si !...
Tu m'embêtes ! J'ai assez ri !
Sois heureux avec ta souris !...

Мадемуазель, моя любовь
Также мудра, как день
Моего первого причастия.
Мадемуазель, мое счастье
Чудная, странная, как цветок
Названия которого не узнают.
Мадемуазель, мое будущее
Нежна, как воспоминание,
Такое же красивое, как песня.

Она не может быть такой хорошей, как в этих словах,
Да, да, да, да!
Нужно в этом разбираться, ты в этом не разбираешься!
Да, да, да, да!
Девушка, такая красивая, но столь же не умна!
Да, да, да, да!
Они не верны, девушки отсюда!
На твоем месте я бы потревожилась,
Так как она держит тебя в своей власти.

Мадемуазель, мое будущее
Нежна, как воспоминание,
Перчатка, которая сохранила ее запах,
Мадемуазель, мое счастье,
Также редка, как рысистая лошадь,
Которая выигрывает один раз из сорока,
Мадемуазель, моя любовь
Также проста, как день,
Когда два человека составляют единое целое.

Она не может быть такой хорошей, как в этих словах,
Да, да, да, да!
Нужно в этом разбираться, ты в этом не разбираешься!
Да, да, да, да!
Девушка, такая красивая, но не также умна!
Да, да, да, да!
Они не верны, девушки отсюда!
Ты мне надоедаешь! Я достаточно посмеялась!
Будь счастлив со своей мышкой!...

Автор перевода — belka
Страница автора
Слова — Марсель Ашар, музыка — Маргарит Монно, 1951
Из оперетты «Маленькая Лили»

Дуэт с Эдди Константином

Si - да, как же; нет (утвердительный ответ обычно после отрицания)

vous ne voulez pas? — si, je veux — вы не хотите? — напротив (да нет), я хочу
можно и сказать - нет, не хочу (что будет одно и тоже)


tenir qn à sa merci — держать кого-либо в своей власти
trotteur — рысистая лошадь, рысак

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни